رساله «مناظره تیغ و قلم» خواجوی کرمانی امروز در مرکز فرهنگی شهر کتاب مورد نقد و بررسی قرار می گیرد.

به گزارش خبرگزاری مهر، رساله «مناظره تیغ و قلم» از خواجوی کرمانی امروز چهارشنبه ۲۲ شهریور در قالب یکی از جلسات درس گفتارهایی درباره خواجوی کرمانی، در مرکز فرهنگی شهر کتاب مورد نقد و بررسی قرار می گیرد.
خواجوی کرمانی در مجال اقامت در شیراز، رسایل منثوری را نوشت که در این آثار به شیوه‌ مناظره از گفت‌وگوهای ابر و خورشید و تیغ و قلم یاد کرده است. هر چند شاعرانی دیگر هم از مناظره بهره گرفته‌اند اما خواجو این شیوه را دقیقا به سبب اقامت در شیراز و چالشی که میان این شاعر کرمانی و شاعران شیرازی درگرفته بود انتخاب کرده است.
مناظره‌های خواجوی کرمانی هنوز انتشار منتشر نشده و مناظره‌ تیغ و قلم از مناظره‌های خواندنی‌ اوست.
سی‌امین نشست از مجموعه درس‌ گفتارهایی درباره‌ خواجوی کرمانی امروز چهارشنبه ۲۲ شهریور از ساعت ۱۶:۳۰ به تحلیل و بررسی رساله‌ «مناظره‌ تیغ و قلم» خواجوی کرمانی اختصاص دارد که با سخنرانی عبدالرضا مدرس‌زاده در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود.

منتشرشده در اخبار

جایزه کتاب سال داستان احمد محمود به همت گروهی از داستان‌نویسان مطرح کشور برگزار می‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر، کامران محمدی، دبیر این جایزه گفت: نخستین دوره‌ی جایزه‌ی احمد محمود، امسال در دو شاخه‌ی رمان و مجموعه داستان برگزار خواهد شد و برگزیدگان، روز چهارم دی، همزمان با سالروز تولد احمد محمود معرفی می‌شوند.
محمدی درباره نحوه داوری آثار گفت: ما فکر کردیم که بهتر است هیأت انتخاب بزرگ و تا حد امکان فراگیری داشته باشیم تا کار انتخاب آثار، با مشارکت عده‌ی بیش‌تری از فعالان ادبیات داستانی صورت گیرد. به این منظور، ابتدا گروه بزرگی از روزنامه‌نگاران، منتقدان و نویسندگان، به آثار داستانی سال ۹۵ امتیاز می‌دهند و سپس آثار راه‌یافته به مرحله نهایی را گروهی از نویسندگان، داوری می‌کنند.
هیات انتخاب دست‌کم پنجاه تن از فعالان ادبیات داستانی خواهند بود و سارا سالار، مهدی ربی، محمدحسن شهسواری، کامران محمدی، پیمان هوشمندزاده و مهدی یزدانی خرم، کار داوری مرحله‌ی نهایی را برعهده خواهند داشت.
محمدی درباره‌ی رقم و نوع جایزه‌ی احمد محمود نیز گفت: جایزه‌ی نقدی سه میلیون تومان است که در روز اختتامیه به برگزیدگان تقدیم می‌شود. علاوه‌بر این سعی داریم تندیسی هم برای جایزه طراحی کنیم که به یاد محمود به نفرات برتر اهدا شود.
او در این باره افزود: البته تلاش خواهیم کرد که با جذب اسپانسر، هم تداوم کار را تضمین کنیم، هم این جایزه را که به نام یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان ایرانی کلید خورده است، به شکل آبرومندتری برگزار کنیم.
مطابق زمان‌بندی این جایزه، دور دوم داوری در پاییز آغاز می‌شود و نامزدهای نهایی در ماه آذر معرفی خواهند شد

منتشرشده در اخبار

جایزه ادبی «جورج اورول» به‌عنوان مهم‌ترین جایزه کتاب سیاسی جهان برنده خود را در سال 2017 شناخت.

به گزارش ایسنا به نقل از گاردین، کتاب «شهروند کلِم» نوشته «جان بو» که پرده‌ای از زندگی «کلمنت اتلی» یکی از مهم‌ترین و البته کمتر شناخته‌شده‌ترین چهره‌های سیاسی قرن گذشته میلادی است، موفق به کسب جایزه ادبی «جورج اورول» در سال 2017 شد.
این جایزه‌ی سه‌هزار پوندی که عنوان مهم‌ترین جایزه کتاب سیاسی جهان را یدک می‌کشد، طی مراسمی که در لندن برگزار شد، به «جان بو» نویسنده انگلیسی رسید.
«هفت» نوشته «راث دادلی ادواردز»، «همه آماده جنگ» نوشته «تیم شیپمن»، «شهروند کلِم» نوشته «جان بو»، «داستان جزیره» نوشته «دی.جی تیلور»، «و خورشید می‌درخشد» نوشته «آدرین تمپانی» و «روز دیگری بر بستر مرگ آمریکا» نوشته «گری یونگ» شش نامزد نهایی جایزه «جورج اورول» بودند که به موضوعاتی مامنند برکزیت، کنترل سلاح، سیاست جهانی، فاجعه هیلزبورو و ... پرداخته‌اند.
«اریکا واگنر» یکی از اعضای هیت داوران این رویداد ادبی گفت: کتاب «شهروند کلم» به عقیده همه اعضای هیئت داوران، نه‌تنها یک کتاب «زندگی‌نامه» فوق‌العاده است، بلکه نگارش بسیار خوبی نیز دارد، گرچه دیگر نامزدهای نهایی نیز آثار قابل توجهی دارند. کتاب «شهروند کلم» مدلی از هنر یک زندگی‌نامه‌نویس است.
جایزه سه‌هزار پوندی «جورج اورول» شامل بخش‌های روزنامه‌نگاری، وبلاگ‌نویسی و گزارش اجتماعی نیز هست. این جایزه که در سال ۱۹۹۳ راه‌اندازی شده‌، سالانه به نویسندگانی تعلق می‌گیرد که با آثارشان به آرمان‌های «جورج اورول» نزدیک‌ترند. هدف نویسنده رمان «۱۹۸۴» تبدیل کردن ادبیات سیاسی به اثری هنری بود.
جایزه‌ «جورج اورول» ابتدا در بخش کتاب سیاسی، کار خود را آغاز کرد و پس از آن، بخش روزنامه‌نگاری و در سال ۲۰۰۸ جایزه‌ وبلاگ‌نویسی نیز به آن اضافه شد. از سال گذشته، بخش جدیدی هم به این جوایز اضافه شده که به بهترین اثر در حوزه گزارش اجتماعی تعلق می‌گیرد.
از برندگان پیشین جایزه «جورج اورول» می‌توان به نویسندگانی مانند «آلن جانسون»،‌ «اندریا گیلیز» و «رجا شهاده» اشاره کرد. سال گذشته، این جایزه به «ابتکار روسیه» نوشته «آرکای اوستروفسکی» رسید.

منتشرشده در اخبار

فریبا وفی نامزد کسب عنوان چهره سال نویسندگی از سوی موسسه «LITPROM» در کشور آلمان شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، فریبا وفی نویسنده ایرانی به دلیل نگارش رمان «ترلان» که چندی پیش توسط یوتا هیمل‌رایش به زبان آلمانی ترجمه و در این کشور منتشر شده بود، نامزد عنوان نویسنده سال ۲۰۱۷ در یک جایزه ادبی در آلمان شد.
بر اساس این گزارش موسسه «LITPROM» در کشور آلمان که از سال ۱۹۸۰ تاسیس شده است نام وفی را در فهرست انتخاب ۱۰ نویسنده برتر خود در سال ۲۰۱۷ قرار داده است.
این بنیاد با حمایت موسسه نمایشگاه کتاب فرانکفورت و حمایت مالی دولت آلمان به صورت غیر تجاری و غیر انتفاعی و در قالب یک آژانس ادبی به فعالیت می‌پردازد و هر ساله بهترین نمونه‌های آثار ادبی منتشر شده در آفریقا، آسیا و امریکا لاتین را برای ترجمه به زبان آلمانی را انتخاب کنید، و برای ترویج آنها در آلمان، سوئیس و اتریش تلاش و می‌کوشد تا میان نویسندگان و ناشران کشورهای این مناطق با آلمانی‌زبانان در دنیا ارتباط برقرار کند.
در کنار فریبا وفی در سال جاری این موسسه نام گراناز موسوی نیز به دلیل تالیف کتاب «آوازهای زن بی‌اجازه» نیز دیده می‌شود.
در حال حاضر نام فریبا وفی در صدر بیشترین آرا کشب شده توسط مخاطبان آلمانی زبان ۱۰ اثر معرفی شده توسط این نهاد ادبی آلمان قرار گرفته است.

منتشرشده در اخبار
چهارشنبه, 06 ارديبهشت 1396 10:03

کتاب‌های رکورددار جهان کدام‌اند؟

کوچک‌ترین، پرخواننده‌ترین، گران‌قیمت‌ترین و اسرارآمیزترین کتاب جهان را با خواندن این گزارش بشناسید.

به گزارش ایسنا، سازمان یونسکو ۲۳ آوریل را به عنوان «روز جهانی کتاب» نام‌گذاری کرده است. این روزها کتاب‌ها دیگر مانند گذشته تنها به عنوان ابزار ارتباطی انسان‌ها و راهی برای انتقال افکار شناخته نمی‌شوند. آن‌ها همچنین به عنوان نماد و آثار هنری در مجموعه‌های گران‌قیمت کلکسیونرها به چشم می‌خورند. استفاده از نسخه‌های دیجیتالی نیز روز به روز افزایش پیدا می‌کند و خطر فراموش شدن، کتاب‌های چاپی را تهدید می‌کند.
سازمان یونسکو در سال ۱۹۹۵ برای حمایت از کتاب‌های چاپی روز ۲۳ آوریل را به نام «روز جهانی کتاب» نام‌گذاری کرد. تاریخچه ۲۳ آوریل به سنتی اسپانیایی برمی‌گردد؛ در این روز «سنت‌ جورج» در منطقه کاتالونیا، کتاب و شاخه‌ای رُز به دیگران هدیه می‌داد.
۲۳ آوریل همچنین سال‌روز درگذشت «ویلیام شکسپیر» و «میگوئل دو سروانتس» دو تن از بزرگ‌ترین چهره‌های ادبی جهان است. «دویچه‌ وله» به همین مناسبت هشت کتاب رکورددار جهان را معرفی کرده است.
گران‌قیمت‌ترین کتاب جهان
زمانی که کتاب «قوانین آروندل» لئوناردو داوینچی در سال ۱۹۹۴ در حراجی «کریستی» نیویورک به فروش گذاشته شد، پیش‌بینی می‌شد قیمت این اثر حداقل عددی هفت‌رقمی باشد. در پایان حراجی، این کتاب به قیمت ۳۰ میلیون و ۸۰۰ هزار دلار چوب حراج خورد. خریدار این کتاب، ثروتمندترین مرد جهان یعنی «بیل‌ گیتس» بود.
«قوانین آروندل» مجموعه‌ یادداشت‌هایی است که «لئوناردو داوینچی» بین سال‌های ۱۴۸۰ و ۱۵۱۸ نوشته است. این کتاب شامل چندین رساله مختلف درباره موضوعاتی چون مکانیک یا هندسه می‌شود. نام این کتاب برگرفته از «ارل آروندل»، فردی است که آن را در دهه ۱۶۳۰ در اسپانیا پیدا کرد.
قدیمی‌ترین کتاب چاپ‌شده جهان
شش قرن پیش از این‌که «گوتنبرگ» انجیل را به چاپ برساند، در سال ۸۶۸ پس از میلاد یک تکنیک چاپ دیگر در چین اختراع شده بود. نسخه چینی «الماس سوترا» در واقع لقب قدیمی‌ترین کتاب چاپی جهان را یدک می‌کشد. این کتاب دربردارنده گفت‌وگوهایی بین بودا و یکی از شاگردانش است. حروف و تصاویر این کتاب روی ورقه‌هایی از چوب حک و رنگ شده‌ و سپس به کاغذ انتقال داده شده‌اند.
کوچک‌ترین کتاب جهان
می‌توانید آن را ببینید؟ کوچک‌ترین کتاب جهان ۰.۷۵ در ۰.۷۴ میلیمتر است. این کتاب که «گل‌های فصول» نام دارد، در ژاپن تولید شده و شامل ۲۲ صفحه است. تصاویر بسیار ریزی از گل‌ها به همراه نام آن‌ها در ابعاد ۰.۰۱ میلیمتر در این کتاب چاپ شده است. «توپان»، ناشر این کتاب، از تکنیک‌هایی که در چاپ اسکناس به کار می‌رود برای خلق این کتاب کوچک استفاده کرده است.
پرمخاطب‌ترین کتاب جهان
انجیل پرمخاطب‌ترین کتاب جهان است. تعداد نسخه‌های موجود کتاب مقدس مسیحیان را تنها می‌توان به صورت تقریبی تخمین زد، اما با این حال کتاب رکوردهای جهانی گینس نوشته است که تعداد انجیل‌های موجود در جهان بین دو میلیارد و ۵۰۰ میلیون تا پنج میلیارد جلد است. براساس گزارش انجمن انجیل جهان، سالانه ۲۰ میلیون انجیل به چاپ می‌رسد. این کتاب تاکنون به بیش از ۲۵۰۰ زبان ترجمه شده است.
پرمخاطب‌ترین رمان جهان
«دن کیشوت» شاهکار ادبی «میگوئل دو سروانتس» طی ۴۰۰ سال گذشته الهام‌بخش هنرمندان بسیاری همچون «ریچارد اشتراوس» موسیقیدان و «پابلو پیکاسو» نقاش بزرگ اسپانیایی و خالق سبک کوبیسم بوده است. ماجراهای شوالیه‌ای نغزگویی به نام «دون کیشوت» و همراه او «سانچو پانزا»، تاکنون ۵۰۰ میلیون بار تجدید چاپ شده است. این در حالی است که تمام هفت جلد رمان‌های «هری پاتر» ۴۰۰ میلیون جلد فروش داشته‌اند.
طولانی‌ترین کتاب جهان
مجموعه کامل «داستان‌های خانم مارپل» نوشته «آگاتا کریستی» ۳۲ سانتی‌متر قطر دارند و وزن آن‌ها به هشت کیلوگرم می‌رسد. داستان‌های کارآگاهی «کریستی» در کل ۴۰۳۲ صفحه هستند و در آن‌ها ۳۲ مورد دزدی، قتل و دیگر جرم‌ها اتفاق می‌افتد.
اسرارآمیزترین کتاب جهان
وقتی درباره دست‌نوشته «وُینیچ» صحبت می‌شود، محققان به هیجان می‌آیند. این دست‌نوشته به زبانی نوشته شده که هیچ‌کس آن را بلد نیست. در این کتاب تصاویر کنجکاوی‌برانگیزی همچون گونه‌های گیاهی ناشناس با مجموعه‌ای از نی‌قلم‌ها کشیده شده‌اند. قدمت این کتاب به قرن پانزدهم برمی‌گردد و زمانی متعلق به پادشاه «رادولف دوم» بوده است. برخی معتقدند این کتاب خاصیت جادویی دارد.
این کتاب به نام «ویلفرید ووینیچ» که اولین‌بار آن را در سال ۱۹۱۲ معرفی کرد، نام‌گذاری شده است. این دست‌نوشته در مجموعه‌ای از کتاب‌هایی بود که به فرقه یسوعین ایتالیا تعلق داشت و «ووینیچ» آن‌ها را در سال ۱۹۱۲ در معرض دید عموم قرار داد.
گمانه‌زنی‌های بسیاری درباره موضوع و نویسنده این دست‌نوشته‌ها وجود داد. مدت‌ها تصور می‌شد این اثری است از «راجر بیکن»، راهب قرن سیزدهم انگلیسیِ وابسته به فرقه فرانسیس مقدس که علاقه‌اش به کیمیاگری و جادوگری او را به زندان کشاند. اما این نظریه وقتی رد شد که آزمایش‌های کربن نشان داد تاریخ نگارش این کتاب بین ۱۴۰۴۰ تا ۱۴۳۸ میلادی است. برخی هم معتقدند «لئوناردو داوینچی» نابغه و هنرمند بزرگ ایتالیایی، این کدها را برای فرار از دادگاه تفتیش عقاید نوشته و یا این‌که بیگانگان فضایی پیش از ترک زمین این کتاب را جا گذاشته‌اند.

پرکارترین نویسنده جهان
«لافایت ‌رونالد هابارد» که بیشتر به عنوان پدر مکتب علم‌گرایی شناخته می‌شود، نویسنده‌ای است که بیشترین تعداد کتاب به چاپ‌رسیده در جهان را دارد. کتاب رکوردهای جهانی گینس تعداد آثار «ال رون هابارد» را ۱۰۸۴ جلد برشمرده است. او همچنین رکورد بیشترین تعداد کتاب‌های صوتی در جهان را نیز در دست دارد. نویسنده آمریکایی ژانر علمی-تخیلی با نوشتن رمان‌های عامه‌پسند کار خود را شروع کرد، اما پس از آن به نگارش آثار غیرداستانی برای موسسه علم‌گرایی روی آورد.

منتشرشده در اخبار

گابریل گارسیا مارکز "صد سال تنهایی" را در عرض 15 ماه تلاش و کار بی وقفه نوشت. به گفته ی خود در تمام این 15 ماه خود را در خانه حبس کرده بوده است!
چاپ نخست آن در سال ۱۹۶۷ در آرژانتین با تیراژ ۸۰۰۰ نسخه منتشر شد. این رمان از آثار مهم ادبیات آمریکای جنوبی ( آرژانتین ) است. نوبل ادبی 1982 به این اثر تعلق گرفت. صد سال تنهایی در مدتی کوتاه شهرتی جهانی پیدا کرد و به 27 زبان دنیا ترجمه شد. « صد سال تنهایی به عنوان رمان برگزیده قرن نیز انتخاب شده است.»
بهمن فرزانه در سال ۱۳۵۴ با ترجمه "صد سال تنهایی"، نویسنده بزرگ آمریکای لاتین را به کتاب‌خوانان ایرانی معرفی کرد و کتاب با استقبال زیادی روبرو شد .
رمان «صد سال تنهایی» یکی از تأثیرگذارترین رمان های قرن بیستم و در لیست آمازون جزء کتاب هایی است که قبل از مرگ باید خوانده شود. رمان به شرح زندگی شش نسل خانواده بوئندیا می‌پردازد که نسل اول آنها در دهکده‌ای به نام ماکوندو ساکن می‌شود. داستان از زبان سوم شخص حکایت می‌شود. طی مدت صد سال تنهایی، پنج نسل دیگر از خانواده بوئندیا به دنیا می‌آیند و حوادث سرنوشت ساز ورود کولی‌ها به دهکده و تبادل کالا با ساکنین آن، رخ دادن جنگ داخلی و ورود خارجی‌ها برای تولید انبوه موز را می‌بینند...
شروع به مطالعه کتاب کار سختی است ولی وقتی به صفحه 100 میرسیم احساس میکنیم که در حال خواندن یک شاهکار هستیم. "صد سال تنهایی" مارکز، بیش از هر اثر ادبی دیگری ما را به یاد این جمله می اندازد که : "ادبیات دروغیست که حقیقتی را نشان می دهد، در حالی که دیگر علوم حقیقت هایی هستند که سعی دارند دروغی را پنهان کنند".

نظریات دیگران راجع به صد سال تنهایی
ناتالیا جینز بورگ نویسنده بزرگ ایتالیایی در باره این کتاب می گوید: « ... صد سال تنهایی را خواندم. مدتها بود این چنین تحت تاثیر کتابی واقع نشده بودم. اگر حقیقت داشته باشد که رمان مرده است یا در احتضار مردم است پس همگی برای این آخرین رمان برخیزیم و سلام بگوییم.»
همچنین منتقد مجله نیوزویک می گوید: «کتابی است که مدتها در بین ما خواهد ماند. منحصر به فرد است. سراپا جادوست. معجزه گر است.»

بریده هایی از کتاب صد سال تنهایی

  • «سرهنگ آئورلیانو بوئندیا آرام و بی اعتنا به نوع تازه زندگی که به خانه هیجان می بخشید، به این نتیجه رسیده بود که راز سعادت دوران پیری، چیزی جز بستن پیمانی شرافتمندانه با تنهایی نیست.»
  • وقتی‌ کسی‌ مُرده‌ای زیر خاک ندارد، به آن خاک تعلق ندارد.
  • جهان چنان تازه بود که بسیاری چیزها هنوز اسمی نداشتند و برای نامیدنشان می بایست با انگشت به آن ها اشاره کنی.
  • هیچ آرمانی در زندگی ارزش این همه سرافکندگی و خفت را ندارد.
  • مردها چه قدر عجیبند! از یک طرف تمام عمر خود را به جنگ با کشیش ها می گذرانند و از طرف دیگر کتاب دعا هدیه می دهند.
  • آنچه از تو ناراحتم می کند این است که همیشه درست آنچه را که نباید بگویی، می گویی.
  • ادبيات بهترين بازيچه اي است كه بشر اختراع كرده است تا مردم را مسخره كند.
  • زن گذاشت تا اشك او تمام شود. با نوك انگشتان سر او را نوازش مي كرد و بدون اينكه او را وادار به اعتراف كند كه به خاطر عشق اشك مي ريزد، فوراً قديمي ترين گريه ي تاريخ بشر را شناخت.
  • روزي كه قرار بشود بشري در كوپه ي درجه يك سفر كند، ادبيات در واگن كالا، دخل دنيا آمده است .
منتشرشده در کتاب

نقد و بررسی کتاب «فرهنگ ادبیات فارسی معاصر» در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی خانه کتاب، سایه اقتصادی‌نیا، عبدالرسول شاکری و محمد شریفی به نقد و بررسی کتاب «فرهنگ ادبیات فارسی معاصر» می‌پردازند.
«فرهنگ ادبیات فارسی معاصر» نوشته محمد شریفی با ویرایش محمدرضا جعفری، از سوی نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است.
این کتاب برگرفته از نسخه ویرایش شده «فرهنگ ادبیات فارسی» است که برای اولین بار در سال ۸۷ توسط این ناشر منتشر شد و ۲۰ درصد حجم مطالب آن جدید و افزوده شده است.
فرهنگ پیش رو، برای پاسخگویی به نیاز افرادی تدوین شده که صرفاً از علاقه‌مندان به ادبیات بوده و نیاز و علاقه‌ای به ادبیات کلاسیک فارسی ندارند.
«فرهنگ ادبیات فارسی معاصر» اطلاعات مربوط به رمان‌نویسان و خلاصه رمان‌های شاخص، داستان نویسان و خلاصه برخی از داستان‌های کوتاه، نمایشنامه‌نویسان و خلاصه نمایشنامه‌های مطرح، معرفی برخی از منتقدان ادبی و اصطلاحات و آرایه‌های ادبی با نمونه‌های معاصر را دربرمی‌گیرد.

بر اساس این گزارش، این نشست امروز چهارشنبه 22 دی ماه از ساعت ۱۶ تا ۱۸، در سرای اهل قلم واقع در خیابان انقلاب اسلامی، خیابان برادران مظفر جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک ۲ مراجعه کنند.

منتشرشده در اخبار

شاهنامه خوانی را بیاموزیم چون حافظه تاریخی ملت ایران و بلندپایه ترین کتاب ادبی جهان است. شاهنامه کارنامه دانش و خرد نیاکان بلند پایگاه ماست و به جرأت می‌توان داوری کرد که هیچ کتابی در ادبیات جهان قابل مقایسه با شاهنامه نیست.
به طور مثال کیومرث درزبان اوستایی یعنی گَ یَ- مَ رِ تَ یعنی جان میرا. یعنی در جهان جان پدیدار شد و ویژگی جان این است که میرا است. چون آنچه جان دارد باید بمیرد و آنچه نمی‌میرد جان هم ندارد.
گفتاری به ظاهر کوتاه و در معنا بسیار ژرف در شاهنامه است:
سرش راست بر شد چوسرو بلند
به گفتار خوب و خرد پایبند
«سرش راست بر شد»، تصویری است که انسان‌شناسان از تکامل انسان بیان می‌کنند. مرحله‌ای که انسان روی دو پا ایستاد و نرم‌نرم قامت او چون انسان امروزی «راست بر شد.»
شاهنامه را فردوسی هزار سال پیش نوشته، ولی پیشینه بسیار دورتری دارد. مضمون داستان‌های شاهنامه در زمان هخامنشیان نیز در محافل خاص نقل می‌شده است.
مهری از زمان ساسانیان داریم که کیومرث را نشان می‌دهد. پاها و بدن پشمالو و صورتی بین انسان و شبیه حیوان و حیوانات در کنار او هستند. یکی از محققان آلمانی یادآور شده که این نشان می‌دهد ایرانی‌ها خیلی پیش از اروپایی‌ها به مراحل تکامل انسان توجه داشته‌اند.
مصرع دوم «به گفتار خوب و خرد پایبند»، می‌گوید که سپس گفتار به وجود می‌آید. کم‌کم حروف پدید می‌آیند.
این گفتار برگرفته از صداهای طبیعت است. سپس کم‌کم سخن‌گویی پدید می‌آید. در زبان پهلوی این دوران را که سخن گفتن پدید می‌شود، «فْرَ واک» می‌گویند. «فْرَ» به معنی چیزی که رو به جلو دارد. «واک» معنی گفتار می‌دهد. واک‌ بعدها به صورت‌های مختلف از جمله Voice انگلیسی هم آمده است.
فر واک یعنی گفتار پیش رونده، یعنی گفتاری که دارد کم کم کامل می‌شود و این چنین، گفتار، با پیشرفت خود خرد انسانی را برمی‌انگیزد. همین رابطه گفتار و خرد در هیچ کتاب باستانی دیگری جز شاهنامه نیست.
درست است که شما در صنعت چاپ نسخه‌های متعدد شاهنامه را می‌بینید، ولی باید به شما بگویم که متاسفانه هنوز مردم ایران قدر شاهنامه را نمی‌دانند. فقط می‌دانند که شاهنامه کتاب بزرگی است.(1)
از این دست شاهکارهای عمیق زبانی در شاهنامه بسیار داریم که از آن بی خبریم. به شاهنامه بسیار افتخار میکنیم در حالیکه کمتر آن را خوانده ایم.

بر آن شدیم تا برای شناخت شاهنامه دوره های شاهنامه خوانی و تعبیر این اثر ارزشمند را برگزار کنیم. از شما دعوت می شود در کارگاه شاهنامه خوانی به صورت رایگان ثبت نام کنید و ما را به لحاظ معنوی حمایت نمایید.
از علاقه مندان به شرکت دراین دوره ها دعوت می شود جهت نام نویسی و کسب اطلاعات بیشتر از ساعت 9 تا 17 هر روز به جز روزهای تعطیل با شماره 5-77680091 داخلی 151 و یا تلگرام https://telegram.me/lib8behesht1  تا تاریخ 30 دی ماه تماس حاصل کنند.

 

پاورقی
1. ماهنامه شماره 378 (خرداد 1392 )/ مصاحبه با استاد فریدون جنیدی

 

منتشرشده در اخبار

نشست یک فنجان فرهنگ دوشنبه ۲۴ آبان با حضور عبدالله کوثری در شهر کتاب مرکزی برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی شهر کتاب مرکزی، دومین نشست از سری نشست های یک فنجان فرهنگ، روز دوشنبه ۲۴ آبان با حضور عبدالله کوثری مترجم کشورمان در فروشگاه مرکزی شهر کتاب برگزار می شود.
کوثری که با ترجمه کتاب های یوسا، ماکز، فوئنتس و اساسا ترجمه آثار ادبیات آمریکای لاتین در ایران شناخته شده، بیش از ۵۰ کتاب در دو رشته ادبیات و اقتصاد ترجمه کرده و در این نشست درباره خودش، ترجمه، رمان، شعر و ادبیات سخن خواهد گفت.

این نشست روز دوشنبه ۲۴ آبان از ساعت ۱۷ در فروشگاه مرکزی شهر کتاب واقع در خیابان شریعتی، بالاتر از تقاطع مطهری، نبش کوچه کلاته برگزار می‌شود.

منتشرشده در اخبار

عباس مخبر از تاثیر عجیب و غریب برخی کتاب‌ها بر جوامع می‌گوید و مثلا خوانده شدن کتاب «هری پاتر» از سوی ۷۰ میلیون نفر را شوخی نمی‌داند.

مخبر در گفت‌وگو با ایسنا اظهار کرد: تاثیرگذاری کتاب‌ها می‌تواند بر روی آدم‌ها و سیاستمداران باشد، بنابراین رمان و ادبیات به شکل‌های مختلف می‌تواند بر جامعه تاثیر بگذارد. خوانده شدن کتاب «هری پاتر» از سوی ۷۰ میلیون نفر شوخی نیست. این آدم‌ها بالاخره روزهایی را صرف خواندن این کتاب کرده‌اند و بنابراین نمی‌شود که بر روی آن‌ها هیچ تاثیری نداشته باشد. البته تاثیرها متفاوت است. مثلا کتاب‌های صادق هدایت به نسبت کتاب‌های فهیمه رحیمی شاید تیراژ پایینی داشته باشد اما تاثیری که هدایت بر روی ادبیات و از طریق آن بر روی افراد و دگرگونی زندگی آن‌ها داشته غیرقابل انکار است و به این راحتی نمی‌توان از او رد شد. انسان باید تکلیفش را با این جهان‌بینی مشخص کند و نمی‌توان آن را نادیده گرفت. از این موضوع می‌توان شروع کرد و به تاثیرگذاری ادبیات بر جامعه رسید.
او سپس درباره برخی اظهارنظرها درباره کم‌تاثیر شدن ادبیات و کتاب و نویسندگان در جامعه بخصوص با حجم روزافزون استفاده از شبکه‌های مجازی بیان کرد: فکر نمی‌کنم این تاثیر کم شده باشد. شاید بشود گفت تاثیر روشنفکران و نه تنها ادبیات در نیمه اول قرن ۲۰ تا دهه ۷۰ میلادی به طور کلی بیشتر از الان بود. الان شاید به دلیل همین وسایل ارتباط جمعی جدید این گروه آن تاثیرگذاری قبل را بر جوامع ندارند. اما این قطعی است که تاثیرشان بیشتر از سهمشان است. مثلا هنوز آثار کیارستمی تاثیرگذار است؛ هم بر روی سینمای ایران و هم سینمای جهان و جایگاه سینمای ایران در آن.

منتشرشده در اخبار
صفحه1 از2