رمان‌ «مالون می‌میرد» ساموئل بکت با ترجمه مهدی نوید راهی بازار شد.

به گزارش ایسنا، رمان «مالون می‌میرد» از ساموئل بکت با ترجمه مهدی نوید در ۲۸۵ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۲۳ هزار تومان در نشر چشمه منتشر شده است.
در بخش حواشی و تعلیقات درباره کتاب می‌خوانیم: نسخه انگلیسی رمان را انتشارات گروو در ۱۹۵۶ منتشر کرد، در تیراژ ۵۰۰ نسخه. چاپ انتشارات پنگوئن که بیست‌هزار نسخه بود تا سال ۱۹۶۴ تمام شد. این اثر را انتشارات گروو در ۱۹۵۸ با عنوان «سه رمان» به مجموعه تبدیل کرد، بعدتر انتشارات الیمپیاپرس آن را در اکتبر ۱۹۵۹ منتشر کرد، با عنوان «سه‌گانه» بدون رضایت بکت.
عنوان تداعی‌کننده ترانه‌ای عامیانه است: «و این هم عاقبت مالی مالون نازنین». این رمان انزوا و پایان مُلوی، موران و مالون را به تصویر می‌کشد. راوی اول شخص، که به فلجی و مرگ نزدیک می‌شود و به تختی در یک موسسه مخصوص فقرا بسته شده، وضعیت رقت‌انگیزش را توصیف می‌کند.
رمان به نظر ایستا و گه‌گاه تقریبا متعارف می‌رسد؛ رمان با وجود این شاید در میان‌ بهترین تلاش‌های پارودیک بکت باشد، چرا که ادبیات و قواعد قصه‌گویی را به استهزا می‌گیرد.
در نوشته پشت جلد کتاب هم آمده است: بله، روزگاری بود که بی‌درنگ شب می‌شد و با جست‌وجوی گرما و تکه‌های تقریباً خوردنی به خوبی می‌گذشت. و تصور می‌کنی که این‌ وضع‌ تا آخر همین‌طور باقی می‌ماند. اما ناگهان همه‌چیز دوباره شروع به خشم‌وخروش می‌کند، در جنگل‌هایی از سرخس‌های بزرگ گُم می‌شوی یا در زمین‌های بایر در معرض بادهای شدید می‌چرخی، تا این‌که کنجکاو می‌شوی که آیا بی‌خبر مرده‌ای و به دوزخ رفته‌ای یا باری دیگر در جایی حتی بدتر از جای قبلی به دنیا آمده‌ای.

منتشرشده در تازه های نشر