" زندگی عزیز " مجموعه‌ای زیبا از ۱۴ داستان کوتاه می‌باشد که توسط " آلیس مونرو "، برنده جایزه نوبل ادبیات 2013 نوشته شده که به گفته خود وی آخرین کتاب او خواهد بود. برخی از داستان‌های کتاب زندگی عزیز در آثار قدیمی‌تر مونرو نیز منتشر شده که از میان آنها داستان‌های آمندسن، در چشم انداز دریاچه، زندگی عزیز، چاله شنی، ترک (یا عزیمت) ماورلی در کتاب‌نیویورکر و داستان دالی اولین بار در کتاب خانه قلع به چاپ رسیده‌اند.
محل شکل‌گیری اغلب داستان‌های آلیس مونرو در حول دریاچه کوچکی در کانادا به نام هورون می‌باشد که داستان‌های این مجموعه نیز از این رویه تبعیت می‌کنند. شخصیت‌های اصلی داستان‌های این کتاب متنوع بوده و مجموعه‌ای از انسان‌ها را در بر دارد. در جایی داستان در رابطه با دختر کوچکی است که با دشواری‌هایی جهت انجام اولین رقص خود روبروست و در داستان دیگر روایت یک پیرزن که خاطره‌ای را بصورت مکرر بیان می‌کند نقل شده است.
البته در این میان داستان‌هایی نیز وجود دارند که در مکانی بجز دریاچه هورون اتفاق افتاده‌اند. مثلا داستان یک زن شاعر که در اولین مجلس ادبی زندگی‌اش حضور می‌یابد و یا داستان سربازی که در حال بازگشت از میادین جنگ جهانی دوم برای دیدن نامزدش است. لیکن در تمامی داستان‌های این کتاب روایت اصلی در زمینه لحظه وقوع تغییر در زندگی عادی می‌باشد. قهرمانان روایات مونرو در طی داستان خود هریک به نحوی با شانسی برای تغییر رویه زندگی معمولی و افکار خویش روبرو می‌شوند. هنر مونرو در روایت این تغییر در داستانی کوتاه، تفکر افرادی که سبک داستان کوتاه را در مقابل رمان رضایت بخش نمی‌دانند به چالش می‌کشد.
چهار داستان انتهایی کتاب مونرو در حقیقت اتوبیوگرافی وی از اتفاقاتی است که در طی دوران کودکی‌اش رخداده. نام این داستان‌ها چشم، شب، صداها و زندگی عزیز می‌باشد. مونرو در رابطه با این چهار داستان اینگونه می‌گوید: «اینها اولین و آخرین و مناسب‌ترین حرف‌هایی است که من در رابطه با زندگی خود می‌توانستم بگویم.» در ترجمه فارسی این مجموعه داستان، برخی از ناشران ۱۱ داستان را ترجمه و چاپ کردند و برخی دیگر مجموعه کامل داستان‌ها را منتشر نموده‌اند. لذا پیشنهاد می‌گردد که در هنگام خرید به این موضوع دقت شود.
این کتاب چندین بار توسط مترجمین به فارسی ترجمه شده و توسط ناشران مختلف به چاپ رسیده است.

در متن می خوانیم :
بعضی آدمها انگار همیشه اشتباهی اند. چطور بگویم؟ منظورم این است که عده ای هستند که انگار همه چیز علیه آنهاست - سه بار ضربه می خورند - بیست بار ضربه می خورند و عاقبت به نتیجه ی دلخواهشان می رسند.

منتشرشده در کتاب

رمان «زندگی عزیز» نوشته آلیس مونرو در قالب یکی از نشست های لذت خواندن ادبیات روز سه شنبه ۲۹ فروردین در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد مورد نقد و بررسی قرار می گیرد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی کتابخانه حسینیه ارشاد، دهمین برنامه از سلسله نشست های لذت خواندن ادبیات، با محوریت نقد و بررسی رمان «زندگی عزیز» نوشته آلیس مونرو با ترجمه مژده دقیقی روز سه شنبه ۲۹ فروردین در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد برگزار می شود.
دبیر این نشست یزدان منصوریان بوده و مژده دقیقی نیز به عنوان مهمان این برنامه، در آن به سخنرانی خواهد پرداخت.
نشست مذکور روز سه شنبه ۲۹ فروردین از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد واقع در خیابان دکتر شریعتی برگزار می شود.

منتشرشده در اخبار

کارگاه‌های تخصصی ترجمه ویرایش، برای مهارت‌افزایی علاقه‌مندان و اهالی قلم در موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری ایبنا، به منظور بالابردن کیفیت فارسی‌نویسی، کارگاه ویرایش با تدریس مژده دقیقی (با موضوع ویرایش متون ترجمه) و مجید ملکان (ویرایش متون تألیفی) برگزار می‌شود شروع کلاس‌ها از شنبه 2 مرداد است و این کارگاه، دو روز در هفته، شنبه و سه‌شنبه ساعت 16:30 تا 19:30 برگزار می‌شود.

همچنین مؤسسه خانه کتاب در نظر دارد برای ارتقای سطح کیفیت ترجمه، کارگاه ترجمه‌ای با تدریس هومن پناهنده برگزار کند. مرحله اول این دوره در 10 جلسه روزهای یکشنبه ساعت 17 برگزار می‌شود و در پایان گواهینامه دوره اعطاء می‌گردد. آغاز دوره یکشنبه 3 مرداد 1395 خواهد بود.

علاقمندان جهت کسب اطلاعات بیشتر می‌توانند با شماره‌های 66405256 – 66414950 ( داخلی 289) تماس بگیرند.

منتشرشده در اخبار

کارگاه ویرایش متون ترجمه در چند جلسه آموزشی، بهار ۹۵ در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد برپا می‌شود.

به نقل از روابط عمومی کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد، کارگاه آموزشی ویرایش متون ترجمه طی چند جلسه در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد برپا می‌شود.

این کارگاه با حضور مژده دقیقی در ۱۲ جلسه ۲ ساعته برگزار می شود. ساعت برگزاری جلسات این کارگاه نیز، روزهای شنبه از ساعت ۱۵ تا ۱۷ خواهد بود.

اولویت ثبت نام برای حضور در این کارگاه، با افراد آشنا به نویسندگی، ترجمه و ویرایش و دارای مدرکی در این زمینه است.

به این ترتیب یک جلسه توجیهی در تاریخ ۲۱ فروردین از ساعت ۱۵ تا ۱۷ برگزار خواهد شد و در آن آزمونی ورودی زبان برای مشخص کردن سطح زبان دانشجویان برگزار خواهد شد.

منتشرشده در اخبار