کتاب "جزء از کل" اولین رمان "استیو تولتز" است که در سال ۲۰۰۸ منتشر شد  که در همان سال نامزد دریافت جایزه بوکر شد و به عنوان یکی از بزرگ ترین رمان های تاریخ استرالیا، در سطح جهان محبوبیت بسیار زیادی دارد.

کتاب جزء از کل به راستی جزئی از یک کل را به رخ می کشد. در هر قسمت از کتاب اتفاقی در دل اتفاق دیگر وارد می شوند و خواننده نمی تواند به راحتی کتاب را کنار بگذارد و یا آن را پیش بینی کند. داستان و ماجراهای کتاب مدام اوج می گیرد و خواننده از هر صفحه آن بی نهایت لذت خواهد برد.
داستان کتاب جزء از کل از زمان کودکى پدر تا زمان بزرگ شدن فرزند ادامه پیدا می کند و تمامی حوادث و اتفاقات شگفت انگیز زندگی آن ها همراه با یک طنز تلخ و یک تم فلسفی روایت می شود.
کتاب بعضی مواقع از زاویه دید مارتین و بعضی مواقع از زاویه دید چسپر بیان می شود که همین موضوع باعث جذاب تر شدن آن می شود. حوادث و اتفاقات موجود در کتاب بسیار زیاد هستند و هر کدام از آن ها جذابیت خاص خودش را دارد.

این رمان موفق به دریافت جوایز زیر شده:
• Ned Kelly Awards for Crime Writing, Best First Novel, 2008: shortlisted
• Man Booker Prize (UK), 2008: shortlisted
• Miles Franklin Literary Award, 2009: longlisted
• New South Wales Premier's Literary Awards, 2009: Winner of People's Choice Award for Fiction

مترجم این اثر پیمان خاکسار است و توسط نشر چشمه به چاپ رسیده است.

در متن می خوانیم:

  • هیچ وقت نمی‌ شنوید ورزشکاری در حادثه‌ ای فجیع، حس بویایی‌ اش را از دست بدهد. اگر کائنات تصمیم بگیرد درسی دردناک به ما انسان‌ ها بدهد، که البته این درس هم به هیچ درد زندگی آینده‌ مان نخورد، مثل روز روشن است که ورزشکار باید پایش را از دست بدهد، فیلسوف عقلش، نقاش چشمش، آهنگساز گوشش و آشپز زبانش را. درس من؟ من آزادی‌ ام را از دست دادم و اسیر زندانی عجیب شدم که نیرنگ آمیزترین تنبیهش، سوای این که عادتم بدهد هیچ چیز در جیبم نداشته باشم و مثل سگی با من رفتار شود که معبدی مقدس را آلوده کرده، ملال بود.
  • + «یه لطفی در حق من بکن جسپر. فکر کن یتیمی.»

- در را بستم و رفتم اتاقم و فکر کردم یتیمم. خیلی هم بد نبود.

  • تن به بازی زندگی بِده و سعی نکن از قانون هاش سر دربیاری. زندگی را قضاوت نکن، فکر انتقام نباش، یادت باشه آدم های روزه دار زنده می مونن ولی آدم های گرسنه می میرن، موقعی که خیالاتت فرو می ریزن بخند و از همه مهم تر، همیشه قدر لحظه لحظه ی این اقامت مضحکت را تو این جهنم بدون!
  • بعضی وقت‌ها حرف نزدن هیچ نوع زحمت و سختی ندارد. اما گاهی وقت‌ها، فشار و دردش از بلند کردن پیانو هم بیشتر است...
  • اگه فهمیدی مسیر رو اشتباه رفته ای، هیچ وقت برای برگشت دیر نیست. حتی اگه برگشتن ده سال هم طول بکشه باید برگردی. نگو راه برگشت طولانی و تاریکه، نترس از اینکه هیچی به دست نیاری.
  • نه اینکه با بدبختی مشکل داشته باشم؛ چون می‌دانم تا آخر عمر دست از سرم برنمی‌دارد؛ فقط نمی‌خواهم مشکلات آینده‌ام از جنس مشکلات فعلی‌ام باشند...
  • در اتاق خوابم دنبال چیزهای خاطره انگیز گشتم، ولی تا یادم افتاد وظیفه شان زنده کردن خاطرات است، دست از جستجو کشیدم .گور پدرشان . دوست نداشتم خاطراتم را با خودم ببرم این طرف و آن طرف، خیلی سنگین بودند.
منتشرشده در کتاب

جایزه «من بوکر» ۲۰۱۷ به «جوزج ساندرز» نویسنده آمریکایی تعلق گرفت.

به گزارش ایسنا،«نیویورک تایمز» نوشت: همانطور که سایت‌های شرط‌ بندی پیش‌بینی کرده بودند،«جورج ساندرز» نویسنده رمان «لینکلن در باردو» توانست جایزه «من بوکر» ۲۰۱۷ را از آن خود کند.
امسال سومین دوره‌ای است که نویسندگان آمریکایی شانس شرکت در رقابت ادبی «بوکر» را پیدا کرده‌اند و دومین مرتبه‌ای است که نام یک آمریکایی به عنوان برنده اعلام می‌شود.
این اولین رمان «ساندرز» است و داستان آن از مراسمی در ساال ۱۸۶۲ آغاز می‌شود که در آن، «آبراهام لینکلن» از قبر پسر ۱۱ ساله خود «ویلی» که بر اثر تیفوس مرده، دیدار می‌کند. روح «ویلی» با گروهی از ارواح بین زندگی و مرگ معلق است. در بخش‌هایی از رمان، روایت به نمایشنامه یا کتاب‌های تاریخی شباهت پیدا می‌کند.
«ساندرز» در اولین مصاحبه خود پس از کسب این جایزه گفت: خوبی مساله برای من این است که این کتاب، سخت است، یک جورهایی عجیب است و رمانی سنتی محسوب نمی‌شود. من این کار را برای توی چشم بودن انجام ندادم، بلکه یک هسته احساسی درونم احساس می‌کردم و تنها قالبی که می‌توانستم به آن بدهم، همین بود.
«لولا یانگ» رئیس هیات داوران جایزه «من بوکر» این کتاب را «بی‌همتا» خواند و گفت: «لینکلن در باردو» به خاطر ابداع و سبک متفاوت‌اش برجسته شد؛ روشی که با آن به طور متناقضی به این ارواح تقریبا مرده جان داد.
رمان «لینکلن در باردو» پس از انتشار در ماه فوریه با استقبال مخاطبان و تشویق منتقدان روبرو شد و به صدر فهرست پرفروش‌ترین‌های «نیویورک تایمز» راه پیدا کرد. «ساندرز» پیش از نوشتن این رمان، به خاطر داستان‌های کوتاه ضدآرمانشهری‌اش که با طنزی سیاه ترکیب شده‌اند، شهرت داشت.
«ساندرز» که دانش‌آموخته رشته ژئوفیزیک است و در اندونزی در همین حوزه مشغول به کار بوده، هرگز تصور نمی‌کرد روزی نویسنده شود، چه برسد به این که یکی از مهم‌ترین جوایز ادبی انگلیسی‌زبان‌ها را از آن خود کند. او وقتی از اندونزی برمی‌گردد، با شغل‌های مختلف و عجبیی همچون نگهبانی، سقف‌سازی و کار کردن در فروشگاه لوازم خانگی و کشتارگاه مخارج خود را تامین می‌کند و سرانجام در دوره کارشناسی ارشد هنرهای زیبا شرکت می‌کند و سال ۱۹۹۶ اولین مجموعه داستانش را به چاپ می‌رساند. «جورج ساندرز» پس از آن، چندین مجموعه داستان دیگر هم از جمله «دهم دسامبر» منتشر کرد.
با اعطای این جایزه مهم به «ساندرز» که «پل آستر»،«آلی اسمیت»، «فیونا مادلی» و «محسن حمید» از رقبایش بودند، موج جدیدی از اعتراضات را به وجود خواهد آورد؛ انتقاد به این که «من بوکر» هم آمریکایی شده است. «پل بیتی» برنده سال گذشته، اولین آمریکایی بود که در تاریخ «من بوکر» موفق به کسب این جایزه شد. امسال از 6 نامزد نهایی، سه نفر، از جمله «پل آستر» و «امیلی فریدلند» ‌آمریکایی بودند.
اما هیات داوران که طی پنج ساعت تصمیم خود را گرفت، اهمیتی به این مسئله نمی‌دهد. «یانگ» گفته است:‌ ما به ملیت نویسنده نگاه نمی‌کنیم. راستش واقعا این مسئله برای ما مشکلی نیست. فقط به کتاب و این که چه چیزی به ما می‌گوید فکر می‌کنیم.
پیش‌بینی‌های وب‌سایت «لد بروکس» هم نشان می‌داد «ساندرز» برای دریافت این جایزه شانس دو به یک دارد. پس از او «حمید» و «مادلی» در رتبه دوم بودند. سایت «بوکیز» هم پیش‌بینی کرده بود «پل آستر» شانس پنج به یک و رقیب‌های او «فریدلوند» و «اسمیت» شانس شش به یک برای دریافت «بوکر» امسال داشتند.
سال گذشته «پل بیتی» به‌عنوان اولین نویسنده آمریکایی توانست جایزه «من بوکر» را با رمان«Sellout» از آن خود کند؛ این رمان تاکنون ۳۶۰ هزار نسخه چاپی فروخته است و فروش آن یک هفته پس از کسب جایزه ۶۵۸ درصد افزایش یافت.
امسال «لیلا اعظم زنگنه» نویسنده جوان ایرانی‌تبار از اعضای هیات داوران این جایزه بود. «زنگنه» ۴۱ ساله استاد ادبیات دانشگاه «هاروارد» است و کتابش با عنوان «جادوگر، ناباکوف و خوشبختی» با استقبال بین‌المللی روبرو شده است. دیگر اعضای هیات داوران «بوکر» امسال را «سارا هال»، «تام فیلیپس» و «کالین توربون» که همگی نویسنده هستند، تشکیل داده‌ بودند.
جایزه «من بوکر» که اولین‌بار در سال ۱۹۶۹ برگزار شد، جایزه‌ای است برای بهترین اثر ادبیات داستانی که به زبان انگلیسی نوشته شده است. این جایزه بیش از ۴۰ سال فقط به نویسندگان کشورهای مشترک‌المنافع، انگلیسی‌ها و ایرلندی‌ها تعلق می‌گرفت، اما از سال 2014 پیش با وضع قوانین متفاوت، تمام آثار نوشته‌شده به زبان انگلیسی‌ حق شرکت در آن را پیدا کرده‌اند.

منتشرشده در اخبار

شش نویسنده به فهرست نهایی جایزه من‌بوکر راه یافتند.

به گزارش ایبنا، فهرست نهایی جایزه من‌بوکر 2017 اعلام شد و حضور 3 نویسنده برای کتابِ اول‌شان خبرساز شده است. این در حالی است که «آرونداتی روی»، برنده هندی این جایزه در سال 1997 و «کولسون وایت‌هد»، برنده جایزه پولیتزر 2017 موفق نشدند به فهرست نهایی این جایزه راه یابند.

«گاردین» نوشت: نکته جالب‌توجه حضور آمریکایی‌ها در این فهرست است. این در حالی است که «من‌بوکر» بیش از ۴۰ سال فقط به نویسندگان کشورهای مشترک‌المنافع، انگلیسی‌ها و ایرلندی‌ها تعلق می‌گرفت اما از سال 2014 با وضع قوانین جدید تمام آثار نوشته‌شده به زبان انگلیسی‌ حق شرکت در آن را پیدا کرده‌اند و همین موضوع فرصت را برای حضور نویسندگان آمریکایی فراهم کرد. «جورج ساندرز» با کتاب «لینکلن بین مرگ و تولد دوباره»، «امیلی فریدلاند» با «تاریخچه گرگ‌ها»، و «پل آستر» با «4321» سه نویسنده آمریکایی هستند که موفق به حضور در فهرست نهایی شدند و «کولسن وایت‌هد» نتوانست به فهرست نهایی راه یابد. سال گذشته نیز «پل بیتی» با کتاب «خیانت» اولین نویسنده آمریکایی بود که توانست این جایزه را با خود به خانه ببرد. البته حضور سه نویسنده آمریکایی در میان شش نامزد جایزه موجب انتقاد بسیاری از بریتانیایی‌ها شد و در مورد «آمریکایی شدن» مهم‌ترین جایزه بریتانیا به داوران هشد ار دادند.

«آلی اسمیت» با کتاب «پاییز»، «فیونا مازلی» با داستان «اِلمت»، و «محسن حمید» با داستان «خروجی غربی» سه اثر دیگر حاضر در این فهرست هستند.

هیئت داوران این جایزه از میان 150 اثر سیزده اثر را در فهرست اولیه قرار دادند و سپس شش اثر به فهرست نهایی راه یافت. از بین این شش نویسنده فقط «آلی اسمیت» و «محسن حمید» پیش از این نیز در این فهرست قرار گرفته‌اند. در این میان «فیونا موزلی»، «جورج ساندرز»، و «فریدلاند» برای اولین داستان‌های بلند خود نامزد جایزه شده‌اند.

برنده این جایزه در تاریخ 17 اکتبر مشخص خواهد شد. پیش از این نویسندگانی چون «هیلاری منتل»، «آیریس مرداک»، و «ایِن مک‌ایوان» برنده این جایزه شده‌اند.

منتشرشده در اخبار

«سباستین بری» نویسنده ایرلندی برنده دو جایزه کتاب سال «کاستا» و نامزد نهایی «من بوکر» موفق شد جایزه رمان تاریخی «والتر اسکات» را که از مهم‌ترین جایزه‌های ادبی انگلستان محسوب می‌شود، برای بار دوم ‌از آن خود کند.

به گزارش ایسنا، «آیریش تایمز» نوشت: جایزه ۲۵ هزار پوندی «والتر اسکات» از مهم‌ترین و گران‌ترین جایزه‌های ادبی انگلستان است که هر سال به بهترین رمان تاریخی تعلق می‌گیرد. در این دوره نام «سباستین بری» که برای نگارش رمان «روزهای بی‌پایان» نامزد شده بود، به عنوان برنده اعلام شد.
«بری» در ماه ژانویه سال جاری دومین جایزه کتاب سال «کاستا» را به خود اختصاص داد. برنده جایزه یادبود «جیز تیت بلک»، اولین رمان‌نویسی است که توانسته دو بار جایزه کتاب سال «کاستا» را به خانه ببرد. این نویسنده ایرلندی پیش‌تر دو بار به مرحله نهایی و یک مرتبه به مرحله اولیه جایزه مهم «من بوکر» راه پیدا کرده است. او حالا دومین جایزه «والتر اسکات» را به کارنامه درخشانش اضافه کرده است.
«بری» پس از شنیدن خبر برنده شدنش گفت: «سخت است شادی کودکانه‌ام را از بردن این جایزه توصیف کنم؛‌ داوران باعث شدند یک مرد ۶۱ ساله احساس کند دوباره ۱۲ ساله شده.»
جایزه رمان تاریخی «والتر اسکات» به بهترین رمان از نویسنده‌ای انگلیسی، ایرلندی و یا اهل یکی از کشورهای مشترک‌المنافع تعلق می‌گیرد که داستان آن در بیش از ۶۰ سال پیش روایت شده باشد.
«فرانسیس اسپوفورد» رمان‌نویسی که با اولین رمان خود «تپه طلایی»، جایزه رمان نخست «کاستا» را به ‌دست آورد و از رقیب‌های سرسخت «بری» برای دریافت جایزه کتاب سال «کاستا» ۲۰۱۷ بود، این‌بار هم از او شکست خورد. از دیگر رقیب‌های نام‌آشنای «سباستین بری» که به مرحله نهایی این دوره «والتر اسکات» راه پیدا کردند، می‌توان به «رز ترمین» برنده جایزه «اورنج» و «گراهام سوییفت» نویسنده برنده «من بوکر» اشاره کرد. به هریک از نامزدهای نهایی جایزه‌ای ۱۰۰۰ پوندی اعطا می‌شود.
در این دوره آثاری از کشورهای انگلیس، ایرلند، فرانسه، هلند، سوییس، روسیه و آمریکای شمالی که به برهه‌هایی از تاریخ، از قرن ۱۷ گرفته تا قرن ۲۰ پرداخته‌اند، از سوی هیات داوران مورد بررسی قرار گرفتند.
«سر والتر اسکات» یکی از مهم‌ترین و گران‌قیمت‌ترین جایزه‌های ادبی انگلستان است و برای بزرگداشت نام و آثار برجسته این رمان‌نویس سرشناس جهانی هر سال به برترین رمان تاریخی تعلق می‌گیرد. «اسکات» که با لقب بنیان‌گذار رمان‌ تاریخی‌ شناخته می‌شود، شاعر و نمایشنامه‌نویسی است که در سال ۱۷۷۱ در ادینبورگ دیده به جهان گشود و در سپتامبر ۱۸۳۲ درگذشت.

منتشرشده در اخبار

«دیوید گراسمن» با رمان‌ «اسبی وارد بار می‌شود» موفق شد جایزه ۵۰ هزار پوندی «من بوکر» بین‌المللی را از آن خود کند.

به گزارش ایسنا، «گاردین» نوشت: «دیوید گراسمن»، نویسنده اهل رژیم صهیونیستی طی مراسمی در موزه «ویکتوریا و آلبرت» لندن به عنوان برنده جایزه بهترین رمان ترجمه شده «من بوکر» بین‌المللی در سال ۲۰۱۷ معرفی شد.
«نیک بارلی»، رئیس هیات داوران این جایزه و مدیر جشنواره بین‌المللی کتاب ادینبورگ، درباره رمان «گراسمن» گفت: «اسبی وارد بار می‌شود» در بیان اثرگذار غم، بدون اغراق در احساسات می‌درخشد. شخصیت محوری داستان چالش‌برانگیز و روان، اما در عین حال مسحورکننده است. خواست «گراسمن» برای بها دادن به احساسات ما را تحت تاثیر قرار داد. در این نمونه‌ی عالی مهارت نویسندگی، تک تک جملات مهم هستند، همه کلمات اهمیت دارند.
«گراسمن» نویسنده آثار داستانی، غیرداستانی و ادبیات کودک است که پیش از این نشان شوالیه هنر و ادبیات را از کشور فرانسه دریافت کرده و کارهایش تاکنون به ۳۶ زبان دنیا ترجمه شده است. او جایزه ۵۰ هزار پوندی «من بوکر» ۲۰۱۷ را با مترجم کتابش، «جسیکا کوهن» تقسیم می‌کند.
برنده این جایزه از میان ۱۲۶ اثر ارسالی و سپس ۱۳ نامزد اولیه و شش نامزد نهایی انتخاب شد. رمان‌نویسانی از دانمارک، فرانسه، نروژ و آرژانتین رقبای «گراسمن» برای کسب «من بوکر» این دوره بودند.
جایزه «من بوکر» بین‌المللی از سال ۲۰۰۵ تا ۲۰۱۵ به صورت دوسالانه برگزار می‌شد و به مجموعه آثار یک نویسنده که به زبان انگلیسی نوشته و یا ترجمه شده باشند، تعلق می‌گیرد. اما از سال ۲۰۱۶ این جایزه به صورت سالانه برپا می‌شود و به یک کتاب که به زبان انگلیسی ترجمه شده باشد، تعلق می‌گیرد. جایزه ۵۰ هزار پوندی من بوکر بین‌المللی به طور مساوی بین نویسنده و مترجم تقسیم می‌شود.
«چینوا آچبه»، «آلیس مونرو»، «فیلیپ راث»، «لیدیا دیویس» و «اسماعیل کاداره» از برندگان پیشین این جایزه مهم ادبی بوده‌اند.

منتشرشده در اخبار
شنبه, 02 ارديبهشت 1396 09:56

اعلام نامزدهای نهایی «بوکر»

شش رمان برای کسب جایزه ادبی 50 هزار پوندی «بوکر» بین‌المللی در سال 2017 رقابت خواهند کرد.

به گزارش ایسنا به نقل از گاردین، رمان‌هایی از نروژ،‌ دانمارک، آرژانتین، فرانسه و رژیم صهیونیستی به جمع شش نامزد نهایی جایزه ادبی «من بوکر» بین‌المللی راه یافتند.
«نیک بارلی» رئیس هیات داوران جایزه «من بوکر» به همراه سایر اعضای هیئت داوران شامل «دنیل هان»، «الیف شافاک»، «چیکا اونیگوه» و «هلن مورت»، از میان 13 رمان راه یافته به فهرست اولیه این جایزه معتبر ادبی، نام شش اثر را به عنوان نامزدهای نهایی انتخاب کردند.
بر این اساس رمان «قطب‌نما» از نویسنده و مترجم فرانسوی «ماتیاس آنار» با ترجمه‌ای از «شارلوت ماندل»، «اسبی که در کافه قدم می‌زند» از «دیوید گراسمن» با ترجمه «جسیکا کوهن»، «نادیده» به قلم «روی جکوبسن» با ترجمه «دان بارتلت» و «دان شاو»، «آینه، شانه، نشانه» به نویسندگی «دورث نورس» با ترجمه «میشا هوکسترا»، «یهودا» نوشته «آموس اوز» با ترجمه «نیکلاس دلانگ» و «رویای تَب» نوشته «سامانتا شوبلین» ترجمه شده توسط «مگان مک‌داول»، شش رمانی هستند که به عنوان نامزدهای نهایی جایزه من بوکر بین‌المللی در سال 2017 شناخته شده‌اند.
از میان این شش نامزد نهایی نام دو نویسنده زن یعنی «سامانتا شوبلین» از آرژانتین و «دورت نورس» نویسنده دانمارکی دیده می‌شود و چهار نویسنده دیگر مرد هستد.
«اسماعیل کاداره» نویسنده و روزنامه‌نگار آلبانیایی یکی از مشهورترین نام‌هایی است که نتوانست به جمع نامزدهای نهایی این رویداد ادبی راه یابد. وی که پیش از این در سال ۲۰۰۵ این جایزه را کسب کرده این بار برای نگارش رمان «جایگاه خائن» به فهرست اولیه جایزه من بوکر بین‌المللی راه یافته بود.
جایزه «من بوکر» بین‌المللی از سال ۲۰۰۵ تا ۲۰۱۵ به صورت دوسالانه برگزار می‌شد و به مجموعه آثار یک نویسنده که به زبان انگلیسی نوشته و یا ترجمه شده باشند، تعلق می‌گیرد. اما از سال ۲۰۱۶ این جایزه به صورت سالانه برپا می‌شود و به یک کتاب که به زبان انگلیسی ترجمه شده باشد، تعلق می‌گیرد. جایزه ۵۰ هزار پوندی من بوکر بین‌المللی به طور مساوی بین نویسنده و مترجم تقسیم می‌شود.
برنده نهایی جایزه من بوکر بین‌المللی در سال 2017 روز ۱۴ ژوئن (23 خرداد) طی مراسمی در لندن معرفی خواهد شد.

منتشرشده در اخبار

سه سال پیش بود که جایزه «فولیو» در نتیجه مشکلاتی که درباره نامزدهای واجد شرایط جایزه «من بوکر» ایجاد شد شکل گرفت و حالا پس از سه سال بار دیگر فهرست نهایی نامزدهای این جایزه اعلام شده است.

به گزارش ایبنا به نقل از گاردین - سه سال پیش و پس از اینکه نامزدهای جایزه «من بوکر» اعلام شد جمعی از نویسندگان به شروط نامزد شدن نویسندگان واجد شرایط اعتراض داشتند زیرا طبق قانون این جایزه تنها نویسندگان از جزیره «بریتانیا» قابلیت حضور در جمع نامزدهای آن را داشتند اما به گفته نویسندگانی چون «مارگارت آتوود» هر نویسنده‌ای که مخاطبان وسیعی در جهان پیدا می‌کند استحقاق دریافت جایزه را دارد. در نتیجه جایزه «فولیو» برای بزرگداشت و قدردانی از همه نویسندگان انگلیسی زبان فارغ از نژاد و جنسیت‌شان شکل گرفت.

دست اندرکاران جایزه «من بوکر» پس از این اتفاق شرایط خود را در سال 2014 تغییر دادند و تصمیم گرفتند هر نویسنده‌ای را که اثرش به زبان انگلیسی نوشته می‌شود در این جایزه در نظر بگیرند تا این سؤال در ذهن فرهیختگان شکل بگیرد که آیا ایجاد یک جایزه دیگر برای بزرگداشت چنین نویسندگانی مود نیاز است یا خیر!

اولین جایزه «فولیو» به «جورج ساندرز»، نویسنده آمریکایی داستان کوتاه در سال 2014 و جایزه سال 2015 نیز به «آخیل شارما»، نویسنده هندی-آمریکایی تقدیم شد. این جایزه در 2016 سال خوبی را پشت سر نگذاشت و تلاش کرد اسپانسر جدیدی بیاید که البته حالا و در سال 2017 از آنان حمایت می‌کند. شرکت سرمایه‌گذاری «راثبون» در سال جاری از آنان پشتیبانی می‌کند. مسئولین جایزه برای ایجاد تفاوت بین خود و «من بوکر» تصمیم گرفتند جایزه‌ای را نیز به کتب غیرداستانی اختصاص دهند.

فهرست نهایی نامزدهای دریافت جایزه سال 2017 ترکیبی از کتب داستانی و غیرداستانی است. کتاب This Census-Taker رمان کوتاه «چینا میویل» در کنار کتاب تاریخی «ورزش پادشاهان» نوشته «فرانسیس اسپوفارد» و «نگو چیزی نداریم» نوشته «مادلاین تین»، که کتابی درباره شرایط انقلاب فرهنگی چین است، قرار دارد.

کتاب «بازگشت»، نوشته «هشام مطار» که خاطرات پدر گمشده نویسنده است نیز در این فهرست در کنار کتاب «مرد گمشده»، نوشته منتقد مجله «Observer»، «لورا کامینگ» قرار گرفته است. کتاب دوم داستان هنرمندی اسپانیایی است که فکر می‌کند نقاشی معروفی را پیدا کرده است.

هشت نامزد نهایی این جایزه از میان فهرست 62 کتاب انتخاب شده‌اند که هیئت داوران در آغاز واجد شرایط قرار گرفتن در فهرست اولیه تشخیص داده بودند. داورانی که متشکل از 250 نویسنده و منتقد از جمله «مارگارت آتوود»، «پیتر کری»، «ای. اس. بیات»، »زادی اسمیت»، و «جی. ام. کوئتزی» است.

در میان این نامزدها آثاری وجود دارند که برای جوایز دیگر نامزد دریافت جایزه شدند و بعضی دیگر در سال جاری ممکن است برنده جایزه شوند.کتاب «تین» در سال 2016 نامزد جایزه «من بوکر» شده بود. این در حالی است که «اسپوفرد» برنده جایزه کتاب اول «Baileys» شد. کتاب «مطار» نیز پیش از این نامزد جایزه زندگینامه‌نویسی «کاستا» و کتب غیرداستانی «جیفورد» شده بود.

برنده این جایزه قرار است طی مراسمی در 24 می در کتابخانه ملی «برتیانیا» اعلام شود و برنده 20 هزار پوند جایزه دریافت خواهد کرد.

فهرست نامزدهای نهایی جایزه «فولیو» به شرح زیر است:
The Vanishing Man by Laura Cumming (Chatto & Windus)

The Return by Hisham Matar (Viking)

This Census-Taker by China Miéville (Picador)

The Sport of Kings by CE Morgan (4th Estate)

The Argonauts by Maggie Nelson (Melville House)

Golden Hill by Francis Spufford (Faber & Faber)
Do Not Say We Have Nothing by Madeleine Thien (Granta)

Burning Country: Syrians in Revolution and War by Robin Yassin-Kassab and Leila Al-Shami (Pluto Press)

منتشرشده در اخبار

«لیلا اعظم زنگنه» نویسنده و منتقد ادبی ایرانی ـ فرانسوی یکی از داوران جایزه ادبیات داستانی «من بوکر» ۲۰۱۷ شد.

به گزارش ایسنا، «بوک سلر» نوشت: «سارا هال» داستان‌نویس، «کالین توبرون» سفرنامه‌نویس، «لیلا اعظم زنگنه» داستان‌نویس و منتقد ادبی و «تام فیلیپس» هنرمند هیات داوران این دوره‌ جایزه «من بوکر» را تشکیل می‌دهند.
«اعظم زنگنه» کتاب «یک جادوگر: ناباکوف و خوشبختی» را به نگارش درآورده که به ۱۰ زبان دنیا ترجمه شده است. او همچنین یکی از داوران جایزه «فورمنتور» و برنده سال ۲۰۱۱ جایزه نقد «راجر شاتوک» است. «لیلا اعظم زنگنه» در پاریس و از پدر و مادری ایرانی متولد شده و در دانشگاه «اکول نرمال سوپریور» فرانسه، ادبیات و فلسفه خوانده است. او سپس برای تدریس به آمریکا رفته. این نویسنده و منتقد با نشریاتی چون «نیویورک‌تایمز»، «پاریس ریویو»، «لوموند» و «ریپابلیکا» همکاری داشته و در حال حاضر در نیویورک زندگی می‌کند.
«سارا هال» در سال ۲۰۰۴ جزو نامزدهای نهایی «من بوکر» بوده و سال ۲۰۰۹ تا نامزدی اولیه بالا آمد. «توبرون» هم که اخیرا رمان «شب آتش» را به چاپ رسانده، ‌دیگر داور «من بوکر» سال آینده است. چهارمین عضو هیات دوران هم «فیلیپس»، هنرمندی است که پرتره‌هایش از «ساموئل بکت» و «آیریس مرداک» در گالری ملی لندن در حال نمایش است.
پیش‌تر اعلام شده بود که ریاست هیات داوران را «لولا یانگ» بر عهده دارد.
«پل بیتی» به عنوان اولین نویسنده آمریکایی موفق شد با رمان «Sellout» جایزه «من بوکر» ۲۰۱۶ را به خود اختصاص دهد. فهرست اولیه نامزدهای دوره بعدی این جایزه در جولای ۲۰۱۷ اعلام می‌شود و شش نویسنده راه‌یافته به مرحله نهایی در ماه سپتامبر مشخص می‌شوند. برنده «من بوکر» ۲۰۱۷ روز هفدهم اکتبر طی مراسم رسمی در «گیلدهال» لندن معرفی خواهد شد.
جایزه ۵۰ هزار پوندی «من بوکر» اولین‌بار در سال ۱۹۶۹ برگزار شد و بهترین اثر ادبیات داستانی را که به زبان انگلیسی نوشته شده برمی‌گزیند. این جایزه بیش از ۴۰ سال تنها به نویسندگان کشورهای مشترک‌المنافع، انگلیسی‌ها و ایرلندی‌ها تعلق می‌گرفت، اما از سال ۲۰۱۳ با وضع قوانین متفاوت، تمام آثار نوشته‌شده به زبان انگلیسی‌ و چاپ شده در انگلستان، حق شرکت در آن را پیدا کرده‌اند.

منتشرشده در اخبار

برای اولین‌بار در تاریخ برگزاری جایزه «من بوکر»، یک نویسنده آمریکایی موفق به دریافت آن شد.

به گزارش ایسنا، «گاردین» نوشت: پل بیتی نویسنده سیاه‌پوست آمریکایی بامداد امروز (۵ شهریور) موفق شد جایزه مهم ادبی «من بوکر» ۲۰۱۶ را با رمان «Sellout» از آن خود کند.
«Sellout» نام رمان «بیتی» و طنز تلخی است که به سیاست‌های نژادی در آمریکا و به ویژه هویت‌نژادی در لس‌آنجلس پرداخته است. شخصیت اصلی داستان فروشنده مواد مخدر است و رقیب اصلی‌اش، او را «Sellout» صدا می‌زند. «Sellout» در زبان عامیانه آمریکایی به معنای خیانت است. این واژه همچنین تمام شدن یک‌جای بلیت‌های کنسرت، ‌تئاتر یا رویدادهای اینچنینی هم معنی می‌دهد.
«پل بیتی» به عنوان نویسنده‌ای متولد لس‌آنجلس، ‌اولین آمریکایی است که پس از تغییر قوانین جایزه «بوکر» توانسته آن را به دست بیاورد. جایزه ۵۰ هزار پوندی «من بوکر» اولین‌بار در سال ۱۹۶۹ برگزار شد و بهترین اثر ادبیات داستانی که به زبان انگلیسی نوشته شده را برمی‌گزیند. این جایزه بیش از ۴۰ سال تنها به نویسندگان کشورهای مشترک‌المنافع، انگلیسی‌ها و ایرلندی‌ها تعلق می‌گرفت، اما از سال ۲۰۱۳ با وضع قوانین متفاوت، تمام آثار نوشته‌شده به زبان انگلیسی‌ حق شرکت در آن را پیدا کرده‌اند.
رمان طنز برنده «بوکر» این نویسنده ۵۴ ساله که بامداد امروز طی مراسمی در «گیلدهال» لندن جایزه‌اش را دریافت کرد، به خاطر پرداختن به مسائل نژادی در آمریکا از سوی داوران این جایزه با «مارک تواین» و «جاناتان سوییفت» مقایسه شده است.
«بیتی» پیش از این گفته بود احتمالا هضم این رمان برای خوانندگان سخت باشد، اما «آماندا فورمن» رییس هیات داوران «من بوکر» این دوره، چندان با او موافق نیست. او گفته است: ادبیات داستانی نباید آسان باشد. این کتابی است که خواننده را با بی‌خیالی تمام،‌ میخ‌کوب می‌کند... و دقیقا به همین خاطر کار خوبی است.
فورمن در حین صحبت‌هایش «Sellout» را "رمانی برای زمان ما" خواند و نگارش آن در دوران اوج جنبش «زندگی سیاه‌ها مهم است» را اتفاقی ویژه عنوان کرد.
پل بیتی هم در مراسم دریافت جایزه ۵۰ هزار پوندی خود، رو به مخاطبان گفت: نمی‌خواهم احساسی شوم و بگویم نویسندگی زندگی‌ام را نجات داده... اما نوشتن زندگی را به من بخشیده است.
مادلین تین، دیوید زالای، دبورا لوی، اوتسا مشفق و گریام ماکرای برنت پنج نویسنده‌ای بودند که به مرحله نهایی نامزدی جایزه «من بوکر» ۲۰۱۶ راه پیدا کردند اما جایزه نهایی را به «بیتی» باختند.

منتشرشده در اخبار

اسامی ۱۳ نویسنده از جمله «جی. ام. کوئتزی» برنده نوبل،‌ به عنوان راه‌یافته‌گان به مرحله نخست جایزه «من بوکر» ۲۰۱۶ اعلام شد.

به گزارش ایسنا، بنا بر اعلام وب‌سایت جایزه «من بوکر»، از میان ۱۳ رمان برگزیده «من بوکر» این دوره، شش اثر توسط نویسنده‌گان زن و هفت‌ کتاب به قلم نویسندگان مرد نوشته شده‌اند. چهار آمریکایی و هفت انگلیسی در میان نامزدهای «بوکر» امسال دیده می‌شوند و جای نویسندگان آسیایی در این فهرست خالی است.
«کوئتزی» که پیش‌تر دوبار موفق به کسب جایزه «من بوکر» شده، در این دوره با نویسندگانی همچون «دبورا لوی» و «الیزابت استروت» رقابت می‌کند. «کوئتزی» که متولد کیپ‌تاون است، اکنون شهروند استرالیاست. او تنها نویسنده آفریقایی این فهرست محسوب می‌شود. «لوی» که در سال ۲۰۱۲ با «خانه شناور» به فهرست نهایی این جایزه راه پیدا کرده بود، امسال با «شیر داغ» نامزد شده و «استروت» به خاطر نگارش رمان «نام من لوسی بارتون است» برگزیده شده است.
نام «گرم مکری ورنت» با تریلر جنایی «پروژه خونین او» و «ای. ال کندی» با هشتمین رمان خود که «شیرین جدی» نام دارد، در این فهرست آمده است.
چهار نویسنده نوقلم به نام‌های «دیوید مینز»، «وایل منموییر»، «اوتسا مشفق» و «ویرجینیا ریوز» هم شانس دریافت «من بوکر» ۲۰۱۶ را دارند.
«ایِن مک‌گوایر» با رمان «آب شمالی» و «دیوید زالای» برای نگارش «همه آنچه انسان هست» نیز به این فهرست راه پیدا کردند. همچنین «مادلین تین» نویسنده کانادایی برای نوشتن «نگو ما هیچ چیز نداریم» در کنار «پل بیتی» نویسنده آمریکایی رمان «بلیت تمام شد» نامزد شده است.
فهرست نامزدهای نهایی «من بوکر» ۲۰۱۶ روز ۱۳ سپتامبر اعلام می‌شود و برنده نهایی این جایزه ۵۰ هزار پوندی روز ۲۵ اکتبر مشخص خواهد شد.
جایزه «من بوکر» که اولین‌بار در سال ۱۹۶۹ برگزار شد، جایزه‌ای است برای بهترین اثر ادبیات داستانی که به زبان انگلیسی نوشته شده است. این جایزه بیش از ۴۰ سال تنها به نویسندگان کشورهای مشترک‌المنافع، انگلیسی‌ها و ایرلندی‌ها تعلق می‌گرفت، اما از سال گذشته با وضع قوانین متفاوت، تمام آثار نوشته‌شده به زبان انگلیسی‌ حق شرکت در آن را پیدا کرده‌اند.

منتشرشده در اخبار
صفحه1 از2