"هرگز رهایم مکن"، رمانی نوشته کازوئو ایشی گورو نویسنده ژاپنی بریتانیایی است که در سال ۲۰۰۵ منتشر شد. این رمان در همان سال نامزد جایزه بوکر و در سال ۲۰۰۶ نامزد جایزه آرتور سی کلارک شد. مجله تایم نیز آن را به عنوان بهترین رمان سال ۲۰۰۵ برگزید و آن را در لیست ۱۰۰ رمان برتر انگلیسی زبان، از سال ۱۹۲۳ تا ۲۰۰۵ قرار داد. در سال ۲۰۱۰ این رمان به کارگردانی مارک رومانک، با همین نام «هرگز رهایم مکن» از سوی هالیوود نیز دستمایه اقتباس سینمایی قرار گرفت.
«هرگز رهایم مکن» یک رمان علمی ـ تخیلی است اما نمی‌توان این رمان را در طبقه‌بندی‌های رایج قرار داد چرا که نویسنده در کنار همذات‌پنداری با شخصیت‌های داستان درصدد پاسخگویی به سؤالات بسیاری است که نشان می‌دهد، این رمان یک کتاب سرگرم‌کننده است.
"هرگز رهایم نکن" یکی از 1001 کتابی است که به گفته سایت آمازون قبل از مرگ باید خواند.

در متن می خوانیم:

  • خاطرات، حتی ارزشمندترین آنها، در طی زمان به شکل اعجاب‌آوری محو می‌شوند.
  • گاهی چنان در خود فرومی‌روم که اگر به‌طور ناگهانی به فردی بربخورم که می‌شناسم، چند لحظه طول می‌کشد تا خود را در زمان و فضای حال پیدا کنم.
  • بازارها یک تأثیر ظریف‌تر نیز بر ما داشتند. اگر خوب فکرش را بکنید، می‌بینید وقتی برای تولید چیزهایی که ممکن بود جزو گنجینه شما باشند به همدیگر وابسته شده‌اید، در روابطتان نیز تغییراتی ایجاد خواهد شد.
  • درست مثل شطرنج است، وقتی حرکتی را انجام می‌دهی و دستت را از روی مهره برمی‌داری، تازه می‌فهمی چه اشتباهی انجام دادی و حس ترسی بر تو غلبه می‌کند چون هنوز ابعاد و عواقب این اشتباه را نمی‌دانی.
  • اگر قراره زندگی‌های درستی داشته باشین، باید بدونین کی هستین و چی در انتظارتونه، تک تک شما.
منتشرشده در کتاب

کتاب «جنگنامه نادر» روز دوشنبه ۶ شهریور در ساختمان آرشیو ملی رونمایی و نقد و بررسی می شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، مراسم رونمایی و نقد و بررسی کتاب «جنگنامه نادر» روز دوشنبه ۶ شهریور در ساختمان آرشیو ملی برگزار می شود.
این کتاب به تازگی با تصحیح و ترجمه مظهر ادواری توسط نشر ققنوس منتشر شده و نشست رونمایی آن با حضور و سخنرانی وی، رضا شعبانی، علی ططری و دبیری غلامرضا عزیزی همراه خواهد بود.
برنامه رونمایی از این کتاب، روز دوشنبه ۶ شهریور از ساعت ۱۰ تا ۱۲ در ساختمان آرشیو ملی واقع در بزرگراه حقانی، چهارراه کوشا برگزار می شود.

منتشرشده در اخبار

نسخه صوتی رمان پرفروش «ملت عشق» اثر الیف شافاک با ترجمه ارسلان فصیحی و با صدای پروین محمدیان توسط آوانامه منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری ایبنا، «ملت عشق» عنوان رمانی پرفروش از الیف شافاک، نویسنده ترک است که در ایران با ترجمه ارسلان فصیحی منتشر شده و به تازگی نسخه صوتی آن با صدای پروین محمدیان راهی بازار نشر شده است.

ملت عشق داستان دلدادگی و رهایی است. داستان زندگی آرام و یکنواخت زنی در غرب است که درگیر اندیشه‌های عرفانی شرق می‌شود. «اللا روبینشتاین» 40 ساله در 20 سال اخیر همه زندگی‌اش را با توجه به زندگی زناشویی‌اش تنظیم کرده بود. تنها دلیل و عاملی که سمت و سوی زندگی‌اش را تعیین می‌کرد خانه و آسایش خانواده‌اش بود، تا اینکه بعد از 20 سال زندگی مشترک یک روز صبح خود را از بند این زندگی آزاد کرد و تک و تنها به سفری رفت که پایانی نامعلوم دارد. شاید عشق تنها دلیلی بود که «اللا» را از زندگی آرام و تکراری‌اش جدا کرد و در مسیری متلاطم قرار داد.

الیف شفق، نویسنده‌ ترکیه‌ای، این رمان را با محوریت مولانا و شمس تبریزی نوشته و درباره این اثر گفته است: «کائنات هم مثل ما قلبی نازنین و قلبش تپشی منظم دارد. سال‌هاست به هر جا پا گذاشته‌ام آن صدا را شنیده‌ام. هر انسانی را جواهری پنهان و امانت پروردگار دانسته‌ام و به گفته‌هایش گوش سپرده‌ام. شنیدن را دوست دارم، جمله‌ها و کلمه‌ها و حرف‌ها را ... اما چیزی که وادارم کرد این کتاب را بنویسم، سکوت محض بود.»

در این اثر دامون آذری، تهیه‌کننده، پروین محمدیان، گوینده متن، آرمان سلطان‌زاده، گوینده تیتراژ، شراره کردی، تدوین صوتی، کمیل مافی، مالتی مدیا، انتشارات ققنوس، ناشر مکتوب و آوانامه، ناشر صوتی اثر است.

نسخه صوتی رمان پرفروش «ملت عشق» اثر الیف شافاک با ترجمه ارسلان فصیحی و با صدای پروین محمدیان با قیمت 20 هزار تومان در 24 ساعت و 5 دقیقه، با همکاری موسسه انتشارات ققنوس و موسسه آوانامه منتشر شده است.

منتشرشده در اخبار

کتاب «چرا عاشق می شویم؟» (ماهیت و فرایند عشق رمانتیک) نوشته هلن فیشر با ترجمه سهیل سُمی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب ـ «چرا عاشق می شویم؟» (ماهیت و فرایند عشق رمانتیک) نوشته هلن فیشر به تازگی با ترجمه سهیل سُمی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۰۴ منتشر شده است.
نویسنده این کتاب می نویسد: به عقیده من، عشق رمانتیک یکی از سه شبکه نخستین مغز است که برای راهنمایی ما در امر جفت یابی و تولید مثل تکامل یافته اند. شهوت کور باعث شده پیشینیان ما برای ارضای نیاز غریزی خود در پی ارتباط با هر جفتی باشند. عشق رمانتیک به انسان فرصت داد که فقط یک جفت خاص را برگزیند و از این طریق در زمان و انرژی ارزشمند خود صرفه جویی کند. احساس آرامش و امنیت ناشی از ازدواج نیز به زن و مرد امکان داد کنار هم بمانند و به هم کمک همدیگر فرزندشان را بزرگ کنند. خلاصه این که عشق رمانتیک در ساختار و فرایند مغز انسان نقشی نازدودنی دارد.
هلن فیشر انسان‌شناسی است که در این کتاب، طرح معنایی جدیدی از پدیده عشق ارائه کرده است. او در این کتاب، نتایج تحقیقی از ریشه‌های عشق در مغز تا تپش هیجان انگیز آن در جسم و رفتار انسان را ارائه کرده است. فیشر با همکاری تیمی از دانشمندان همکارش از مغز افکاری که اخیرا عاشق شده‌اند، اسکن مغزی گرفته و نتیجه ای را که روان شناسان با حدس و گمان درباره اش صحبت کرده بودند، اثبات کرده است؛ این که وقتی عاشق می شوید، بخش هایی خاص از مغز به واسطه افزایش جریان خون، به اصطلاح نورانی می شوند.
این کتاب ۹ بخش اصلی دارد که به ترتیب عبارت اند از: «چه شور افسارگسیخته ای» : عاشق بودن، جذبه حیوانی: عشق میان حیوانات، ماهیت شیمیایی عشق: اسکن مغز هنگام «عاشقی»، تور عشق: شهوت، شور عشق و دلبستگی، «نخستین شور خوش و سبکبالانه عشق» : همسر منتخب ما، چرا عاشق می شویم: تکامل عشق رمانتیک، عشق از دست رفته: طرد شدن، یاس و خشم، مهار کردن شور عشق: دوام بخشیدن به عشق، «جنون بتان» : پیروزی عشق.
در قسمتی از این کتاب می خوانیم:
من تمام مردها و زن هایی را که از مغزشان اسکن گرفته شد به وضوح به یاد دارم، و هرکدام را به دلیلی خاص.
یکی از آن ها بیورن بود، مردی جوان از کشوری اسکاندیناویایی که در نیویورک مشغول تحصیل بود. او عاشق ایزابل بود، زنی برزیلی که در آن زمان در لندن کار می کرد. بیورن به من گفت که آن ها هر روز تلفنی با هم حرف می زنند و در تعطیلات همدیگر را ملاقات می کنند. آن ها حدودا یک سال بود که با همدیگر «قرار ملاقات» می گذاشتند و قصد ازدواج داشتند. از این رو از بیورن نام بردم که از او درسی ارزشمند آموختم. بیورن مردی بود با موهای بلوند پرپشت، متکی به نفس با لبخندی گرم و صمیمانه، جذاب و کاملا باهوش و دارای روحیه چشمگیر طنز. بلافاصله از او خوشم آمد. اما نخستین بار وقتی از او خواستم که محبوبش را توصیف کند، ناگهان ساکت شد، کاملا خاموش. یک لحظه فکر کردم تماس تلفنیمان قطع شده است. یادم هست که با سراسیمگی به او گفتم: «خوب، حتما یه چیزی در ایزابل هست که دوستش داشته باشی.» و او در جواب فقط گفت: «بعله.»
مجبور شدم با هزار ترفند از زبان بیورن در مورد محبوبش حرف بکشم! سرانجام اعتراف کرد که در طول روز مدام در مورد ایزابل خیال پردازی می کند، با تمام وجود عاشق اوست، و ۹۵ درصد شب و روز را به او فکر می کند. اما بیورن هرگز آن هیجان اضطراری را که شاخص افراد عاشق است بروز نداد. بنابراین، بعدا از دیدن نتایج اسکن مغزی اش مبهوت شدم. وقتی این مرد جوان کم حرف به عکس محبوبش نگاه کرد، مغزش درست مانند صحنه آتش بازی «نورانی» شد.
این کتاب با ۳۴۷ صفحه، شمارگان هزار و ۵۰۰ نسخه و قیمت ۲۱۰ هزار ریال منتشر شده است.

منتشرشده در تازه های نشر

ناطور دشت مشهورترین اثر نویسنده آمریکایی جروم دیوید سالینجر است که نخستین بار در سال ۱۹۵۱ به چاپ رسید. این کتاب برای اولین بار در دهه۱۳۴۰ خورشیدی (۱۳۴۵ توسط انتشارات مینا) توسط احمد کریمی به فارسی ترجمه شد.

کتاب، روایت بیگانگی جوانی است با دنیای پیرامونش. بیان شیرین راوی که گاهی لبخند به لب خواننده می آورد، سرگردانی و یأس متعلق به این جوان جستجوگر را دلنشین می سازد. به طوری که با او همدل و همفکر می شوی. داستان، گرچه گاهی تلخ است اما به سادگی خصوصیات آدم هایی را بیان می کند که ظاهراً خوب و منطقی هستند اما در واقع به بیماری خودبینی و غرور کاذب کامل بودن مبتلا می باشند بدون آنکه خبر داشته باشند.

ناطور دشت، حکایت جوان های جستجوگری است که به دنبال مفهوم واقعی زندگی و زنده بودن می روند. گاهی موفق، گاهی ناموفق. در هر صورت، همرنگ جماعت نمی شوند حتی اگر به قیمت خوبی برایشان تمام نشود.
ناتورِ دشت، یک ترکیب دو کلمه ای است: ناتور+ دشت؛ و ناتور به معنای نگهبان و پاسبان است و ناتور ِ دشت، یعنی نگهبان دشت و ارتباط اش با داستان هم کاملاً مشخص است.

در فصول انتهایی رمان که «هولدن کالفیلد» (قهرمان رمان) با خواهرش «فیبی» راجع به این که دوست دارد در آینده چه کاره شود صحبت می کند، می گوید: «همه ش مجسم می کنم که هزارها بچه ی کوچیک دارن تو دشت بازی می کنن و هیش کی هم اون جا نیس، منظورم آدم بزرگه، جز من. من هم لبه ی یه پرت گاه خطرناک وایساده م و باید هر کسی رو که میاد طرف پرتگاه بگیرم... تمام روز کارم همینه. یه ناتور ِ دشتم...».
جی دی سلینجر که هر یک از آثارش حادثه‌ای در ادبیات خوانده می‌شود، از مطرح‌ترین و تاثیرگذارترین نویسندگان معاصر آمریکاست. شهرت گریز است. کم سخن می‌گوید. بسیار می‌نویسد و به ندرت منتشر می‌کند.

در بخشی از متن کتاب می خوانیم:

  • آﺩﻡﻫﺎﯼ ﺧﻮﺷﮕﻞ ﯾﺎ ﺁﺩﻡﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺧﯿﺎﻝ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ ﺧﯿﻠﯽ ﺯﺭﻧﮕﻨﺪ، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ ﺁﺩﻡ ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﻟﻄﻒ ﻫﺎﯼ ﺑﺰﺭﮔﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ! ﺁﻥﻫﺎ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﯽﻣﯿﺮﻧﺪ ﺧﯿﺎﻝ ﻣﯽﮐﻨﻨﺪ. ﺩﯾﮕﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮﺍﯾﺸﺎﻥ ﺑﻤﯿﺮﻧﺪ...
  • مشخصه یک مرد نابالغ این است که میل دارد به دلیلی، با شرافت بمیرد؛ و مشخصه یک مرد بالغ این است که میل دارد به دلیلی، با تواضع زندگی کند.
  • یکی از اشکالای این روشنفکرا و آدمای باهوش اینه که درباره‌ی چیزی حرف نمی‌زنن مگه این که مهارِ قضیه دست خودشون باشه. همیشه می‌خوان وقتی خودشون خفه شدن تو هم خفه شی و وقتی خودشون می‌رن تو اتاقشون تو هم بری.
  • امیوارم اگه واقعاً مردم، یه نفر پیدا شه که عقل تو کله ش باشه و پرتم کنه تو رودخونه، یا نمی دونم، هر کاری بکنه غیر گذاشتن تو قبرستون. اونم واسه اینکه مردم بیان و یکشنبه ها گل بزارن رو شکمم و این مزخرفات. وقتی مردی گل می خوای چیکار؟
  • پسرم زندگی مسابقه س . زندگی مسابقه ای است که آدم باید آن را درست بازی کنه .
  • فقط بابت این که یکی مُرده از دوس داشتنش دَس نمی کشیم که مخصوصا وقتی از همه ی اونایی که زنده ن هزار بارم بهتره.
منتشرشده در کتاب
چهارشنبه, 20 ارديبهشت 1396 10:30

دیدار با مصطفی‌مستور در غرفه نشر ققنوس

مصطفی ‌مستور، امروز (چهارشنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۶) در غرفه نشر ققنوس واقع در شهر آفتاب با مخاطبان خود دیدار و گفتگو خواهد کرد.

مصطفی مستور در ۱۳۴۳ در اهواز به دنیا آمد. وی در سال ۱۳۶۷ در رشته مهندسی عمران از دانشگاه شهید چمران اهواز فارغ‌التحصیل شد و دوره کارشناسی ارشد را در رشته زبان و ادبیات فارسی در همان دانشگاه گذراند. وی هم اکنون ساکن تهران است. مصطفی مستور نخستین داستان خود را با عنوان دو چشمخانه خیس در سال ۱۳۶۹ نوشته و در همان سال در مجلهٔ کیان به چاپ رساند و نخستین کتاب خود را نیز در سال ۱۳۷۷ با عنوان عشق روی پیاده‌رو شامل ۱۲ داستان کوتاه به چاپ رساند.
وی از ساعت ۱۳ تا ۱۵ در غرفه نشر ققنوس با مخاطبان خود دیدار و گفتگو خواهد کرد.
غرفه نشر ققنوس در سالن A۲ ناشران عمومی، راهرو ۴، غرفه ۲۴ واقع شده است.

منتشرشده در اخبار

یکی از پر تیراژترین کتاب های سه سال اخیر «ملت عشق» است. در واقع دو داستان است در یک کتاب؛ دو نیاز بشر است در دو زمان؛ اما به شکلی متفاوت. دو داستان که به شکل موازی جلو می رود و اتفاقات آن ها رقم می خورد. یکی در سال ۲۰۰۸ در آمریکا اتفاق می افتد و دیگری در قرن هفتم در قونیه.
داستان کتاب ملت عشق از یک سو ماجرای زندگی زنی است در دنیای مدرن به نام اِللا و از سوی دیگر داستانی درباره عشق مولانا و شمس تبریزی.
از خصوصیات خوب این کتاب، روان بودن داستان و نکو دیدن زندگی است. تلخی ندارد حتی وقتی مرگ حادث می شود حرمان و درد و ناله نیست. داستان بالندگی خوبی دارد و شاید در این روزگاری که به قول سعدی "یاران فراموش کردند عشق" روحمان و حال و هوایمان را تلطیف می کند.
داستان پردازی این رمان بسیار قوی است و از آنجا که در خصوص شمس و مولانا است ذهن ناخواسته به دنبال مستدلاتی در باب برخی موضوعات می رود.
40 قانون در این کتاب ازقول شمس مطرح می شود که خواندنی است و بخشی از زندگی شمس و مولانا را نشان می دهد. سرفصل ها در این کتاب عناصر طبیعی هستی هستند.
عناصر چهارگانه در روایت اللا و عزیز شامل؛ "خاک – پدیده های عمیق، آرام و جامد زندگی"، "آب – پدیده های سیال، جاری و متغیر زندگی"، "باد – پدیده های ترک کننده و کوچنده زندگی" و "آتش – پدیده های سوزاننده، ویران کننده و نابود کننده زندگی" است. وقتی این کتاب را می خوانید به سختی می توانید آن را کنار بگذارید.

 

بخش هایی خواندنی از داستان به انضمام برخی از قواعد 40 گانه شمس برای زندگی را با ما بخوانید.

  • توکل حالت آرامش محض است که پذیرش و سازگاری با خود به ارمغان می آورد.
  • چه مثل مارکوپولو دنیا را بگردیم، چه از گهواره تا گور توی خانه بمانیم، فرقی نمی کند؛ برای همه ما زندگی رشته ای از تولد ها و مرگ هاست. آغازها و پایان ها. برای تولد لحظه ای، باید لحظه ی پیش از آن بمیرد. همانطور که برای زایش «منِ» جدید، منِ کهنه باید پژمرده و خشک شود...
  • در مورد چیزهایی که نمی خواهی بدانی، هر قدر کم تر بدانی، همان قدر کم تر دلت به درد می آید، همان قدر کم تر عذاب می کشی. اگر این طوری به قضیه نگاه کنی، نادانی آن قدر ها هم بد نیست.
  • چیزی که توی این دنیا خیلی حوصله ام را سر می برد، آدم هایی اند که فکر می کنند خیلی حالیشان است.
  • شریعت می گوید: «مال تو مال خودت، مال من مال خودم.» طریقت می گوید: «مال تو مال خودت، مال من هم مال تو.» معرفت میگوید: «نه مال منی هست، نه مال تویی.» حقیقت میگوید: «نه تو هستی، نه من.»
  • عشق در نظرکسی که عاشق نیست، کلمه ای خشک و توخالی است. نیمی فریب، نیمی سفسطه. آن که عاشق نیست عشق را نمی تواند درک کند ،آن که عاشق است نمی تواند وصف کند. در این صورت، در جایی که کلمه ها توان ندارند، عشق را مگر می توان در قالب سخن ریخت.
  • به جای آن که درباره دیگران داوری کنم و حکم بدهم، درون خودم را می نگرم. نادان می گوید همه ی نقص های دیگران را پیدا می کنم. اما فراموش نکنید کسانی که در دیگران دنبال خطا می گردند اکثر اوقات خودشان خطاکارند. می گویند وارد جزئیات شویم، آن گاه کل را فراموش می کنند.

قاعده ها

  • کلماتی که برای توصیف پروردگار به کار می بریم، همچون آینه ای است که خود را در آن می بینیم. هنگامی که نام خدا را می شنوی ابتدا اگر موجودی ترسناک و شرم آور به ذهنت بیاید، به این معناست که تو نیز بیش تر مواقع در ترس و شرم به سر می بری. اما اگر هنگامی که نام خدا را می شنوی ابتدا عشق و لطف و مهربانی به یادت بیاید، به این معناست که این صفات در وجود تو نیز فراوان است.
  • کیمیای عقل با کیمیای عشق فرق دارد. عقل محتاط است. ترسان و لرزان گام بر می دارد. با خودش می گوید: «مراقب باش آسیبی نبینی.» اما مگر عشق این طور است؟ تنها چیزی که عشق می گوید این است: «خودت را رها کن، بگذار برود.»
  • به هر سو که می خواهی- شرق، غرب، شمال یا جنوب- برو، اما هر سفری که آغاز می کنی سیاحتی به سوی درون خود بدان! آن که به درون خود سفر می کند، سرانجام ارض را طی می کند.
  • در این دنیا، بیش از ستاره های آسمان، مرشدنما و شیخ نما هست. مرشد حقیقی آن است که تو را به دیدن درون خودت و کشف کردنِ زیبایی های باطنت رهنمون می شود. نه آن که به مریدپروری مشغول شود.
  • آلودگی اصلی نه بیرون و در ظاهر، بلکه در درون و دل است. لکه ظاهری هر قدر هم بد به نظر بیاید، با شستن پاک می شود، با آب تمیز می شود.تنها کثافتی که با شستن پاک نمی شود حسد و خیانت باطنی است که قلب را مثل پیه در میان می گیرد.
  • اگر چشم انتظار احترام و توجه و محبت دیگرانی، ابتدا این ها را به خودت بدهکاری. کسی که خودش را دوست نداشته باشد ممکن نیست دیگران دوستش داشته باشند. خودت را که دوست داشته باشی، اگر دنیا پر از خار هم بشود، نومید نشو، چون به زودی خارها گل می شود.
منتشرشده در کتاب

هفدهمین جلسه بازخوانی کتاب، از سلسله نشست های بازخوانی ادبیات ملل به ملت عشق اثر الیف شافاک تعلق گرفت.
یکی از پرفروش ترین کتاب های رمان ترکیه که بیش از 500 بار در چند سال اخیر تجدید چاپ شده است کتاب ملت عشق می باشد. این رمان به نوعی بازگویی رابطه میان شمس و مولانا در قالب داستانی امروزی و از زبان یک زن آمریکایی است.
ملت عشق داستان زنی خانه دار است، شوهرش پزشک معروفی است و وضیت مالی خوبی دارند. احساس خاصی به زندگی ندارد نه بدبختی ونه خوشبختی، از صبح تا شب مشغول رسیدگی به امور خانه است. تا به حال کار نکرده است ولی با بزرگ شدن بچه ها به درخواست همسرش برای سرگرمی تصمیم به ویراستاری می گیرد.
به طور اتفاقی کتابی به او واگذار می شود که از خواندنش اکراه دارد! داستانی از آسیای صغیر، مولانا، شمس، عشق و...!
نویسنده قلمی روان دارد و به طور موازی دو داستان را پیش می برد. داستان عشق مولانا و شمس و مسایل پیرامونشان به خوبی روایت می شود.
جلسه بازخوانی این اثر پنجشنبه 7 اردیبهشت 96 ساعت 15:30 در کتابخانه هشت بهشت برگزار می شود. علاقه مندان می توانند حضور خود را از طریق شماره تماس 5-77680091 داخلی 151 ، و یا تلگرام https://telegram.me/lib8behesht1 اعلام کنند.

منتشرشده در اخبار

آلن دوباتن در جست‌وجوي راهي براي آشتي دادن فلسفه با زندگي روزمره است‌. او در كتاب «تسلي‌بخشی‌هاي فلسفه‌» شش فيلسوف بزرگ را در برابر شش مشكل و يا معضل انساني قرار مي‌دهد و از هركدام به عنوان نماينده‌اي براي اين مشكلات ياد مي‌كند، هدف اين است كه خواننده بتواند از رهگذر آشنايي با هر فيلسوف و استناد به نظرياتش راه‌حلي براي مشكل خود بيابد. سقراط‌، سنكا، اپيكور، مونتني‌، شوپنهاور و نيچه فيلسوفاني هستند كه دوباتن از آثار و نظرياتش در كتاب تسلي‌بخشی‏‌هاي فلسفه استفاده مي‌كند، از ديد او اين شش فيلسوف مي‌توانند در رابطه با شش مشكل انساني نقش تسلي‌بخش را داشته باشند. سقراط فيلسوفي تسلي‌بخش در مواجهه با عدم محبوبيت است‌، از سقراط مي‌آموزيم كه عدم محبوبيت را هيچ انگاريم‌، سنكا ياور ما در برابر احساس نااميدي و ياس است و اپيكور مشكلات مادي و اقتصادي ما را درمان مي‌كند، اين اپيكور است كه بايد براي بي‌پولي ما فكري كند. مونتني فيلسوف ناتواني‌ها و ناكارآيي‌هاي ماست و شوپنهاور نيز تسلي‌بخش قلب‌هاي شكسته است‌. در نهايت به نيچه مي‌رسيم‌، فيلسوف ارتفاعات بلند هم ياور انسان در برابر سختي‌هاي زندگي است‌.
دوباتن از آن دسته فيلسوفاني است كه خود را به معناي مدرن كلمه فيلسوف نمي‌داند، او از ديد خودش مي‌نويسد تا جهان را براي خودش معنا كند و به معنايي از جهان دست يابد كه كاهنده تشويش‌ها و اضطراب‌هايش باشد. مسئله اصلي در زندگي براي آلن دوباتن، اضطراب و تشويش است‌. اضطراب و تشويش دوباتن تنها درخلال نوشتن تسكين مي‌يابد، شايد بتوان گفت هدف اصلي او در نوشتن، كاهش اضطراب و رسيدن به امر تسلي‌بخش باشد. او حتي آخرين كتابش را به اضطراب و تشويشي اختصاص داده كه در ارتباط با جايگاه سلسله مراتب اجتماعي فرد است‌. از ديد او موقعيت و جايگاه هر فرد در سلسله مراتب اجتماعي در بردارنده اضطراب و تشويش است‌، او اين اضطراب را نتيجه زندگي در جوامع مغشوش و سرشار از مشكلات اقتصادي مي‌داند.

 

برخی از این حکمت ها را تقدیمتان میکنیم

  • فقط آن چیزی ارزش یادگیری دارد که سبب شود احساس بهتری پیدا کنیم.
  • زنان کوتاه قد٬ عاشق مردان بلند قد می شوند ولی بندرت مردان بلند قد، عاشق زنان بلند قد می شوند‌. مردان زن صفتی که ورزش را دوست ندارند٬ اغلب جذب زنان‌ پسر صفتی می شوند که موهای کوتاهی دارند و ساعت های بزرگ دست می کنند. همه می کوشند تا از طریق فرد دیگری عیب ها و انحرافات خود از حالت آرمانی را برطرف کنند تا مبادا این ها در کودکی که بدنیا می آیند تداوم یابد و یا حتی به صورت نابحنجاری کامل درآید.
  • یکی از ژرف ترین اسرار عشق این است «چرا او؟» ما آزاد نیستیم که عاشق همه شویم زیرا نمی توانیم از همه، بچه های تندرستی داشته باشیم. اراده معطوف به حیات، ما را به سوی افرادی جلب می کند که شانس ما را برای ایجاد بچه های زیبا و باهوش زیاد می کنند٬ و ما را از کسانی دور می کند که این شانس را کاهش می دهند. لحظه عاشق شدن دو نفر در واقع نخستین مرحله در شکل گیری فردی جدید است. عشق چیزی نیست مگر جلوه ی آگاهانه کشف والدی آرمانی٬ از جانب اراده معطوف به حیات ‌. (شوپنهاور)
  • اعتبار یک عقیده یا عمل نه با شمار افراد موافق یا مخالف با آن، بلکه با پیروی آن از قواعد منطق تعیین می‌شود. محکوم شدن یک استدلال از جانب اکثر افراد دلیل نادرستی، یا برای شیفتگان مبارزه‌طلبی و اعتراض قهرمآبانه، دلیل درستی آن نیست.
  • سقراط به ما راه خروج از دو توهم نیرومند را نشان داد: این‌که یا باید همیشه به دستورات افکار عمومی گوش کنیم یا هیچ‌وقت به آن‌ها گوش نکنیم. پیروی از سرمشق او هنگامی بیش‌ترین سود را در بردارد که در عوض بکوشیم همواره به دستورات عقل گوش بسپاریم.
  • فلسفه و هنر، به دو شیوه متفاوت، به ما کمک می کنند تا درد را به معرفت تبدیل کنیم.(شوپنهاور)
  • بیهوده است که از قبل نگران چیزی باشیم که چون فرا رسد مشکلی نمی آفریند. بی معناست اگر پیشاپیش از حالتی بترسیم که هرگز تجربه نخواهیم کرد. برای کسی که واقعاً دریافته باشد در مرگ هیچ چیز هولناکی وجود ندارد٬ هیچ چیز هراسناکی در زندگی هم وجود ندارد.
  • مطالعه مرا در خلوت خود تسلی می بخشد٬ مرا از سنگینی بطالت اندوهبار آزاد می کند و در هر زمانی می تواند مرا از مصاحبت های کسالت بار خلاص کند. هر زمان که درد خیلی کشنده و شدید باشد، مطالعه چاقوی درد را کُند می کند. برای منحرف کردن ذهنم از افکار مایوس کننده، صرفاً نیاز دارم به کتاب ها پناه ببرم.
  • شجاعت نوعی پایداری است ولی پایداری ممکن است نتایج زیانباری داشته باشد برای تمایز گذاشتن میان شجاعت حقیقی و جنون٬ مولفه دیگری مورد نیاز است! شجاعت نیازمند داشتن دانش است.
منتشرشده در کتاب

مسابقه طراحی و کاریکاتور «آینده نشر کاغذی» به مناسبت آغاز چهلمین سال تأسیس انتشارات ققنوس با همکاری خانه کتاب برگزار می شود.

به گزارش گروه فرهنگی آنا از روابط عمومی خانه کتاب، فراخوان مسابقه طراحی و کاریکاتور «آینده نشر کاغذی» به مناسبت آغاز چهلمین سال تأسیس انتشارات ققنوس با همکاری «موسسه خانه کتاب»، «نوین کتاب گویا»، «فیدیبو» و «آوانامه» منتشر شد.
بر اساس این فراخوان، علاقه مندان می توانند تا 15 فروردین 1396 آثار خود را به سایت www.qoqnoos.ir ارسال کنند. هر شخص می تواند تنها 22 اثر ارسال کند. گفتنی است، آثار ارسالی نباید در جشنواره های پیشین به نمایش درآمده باشند.
آیدین آغداشلو، کامبیز درم بخش، قباد شیوا، جواد مجابی، فیروزه مظفری، ساعد مشکی و مسعود مهرابی به عنوان داوران جشنواره « طراحی و کاریکاتور» انتخاب شده اند.
نتایج این مسابقه در 3 مرحله «مقدماتی»، « نیمه‌نهایی» و « نهایی» اعلام می شود. در مرحله «مقدماتی» 100 اثری که بالاترین امتیاز را از دید داوران داشته باشند در پایان فروردین ماه 1396 معرفی و به رأی علاقه‌مندان گذاشته می‌شوند. هنرمندانی که آثارشان به این مرحله رسیده باشد می‌توانند با لینکی که در اختیارشان قرار می‌گیرد اثر خود را تبلیغ و رأی جمع کنند. کسانی که در نظرسنجی شرکت می‌کنند 3 رأی دارند که می‌توانند 3 رأی خود را به یک یا چند اثر بدهند.
در مرحله «نیمه نهایی» 45 اثر برتر از دید داوران، به همراه 5 اثر محبوب از دید مردم، 50 اثر مرحلة نیمه‌نهایی را تشکیل می‌دهند که همزمان با نمایشگاه کتاب معرفی خواهند شد.
در مرحلة« نهایی» 10 اثر برتر بر اساس نظر داوران و یک اثر محبوب از نظر مردم معرفی و در مراسمی تجلیل می‌شوند.
در این مسابقه به نفر اول، دوم، سوم ، چهارم تا دهم و منتخب مردمی به ترتیب دو میلیون تومان به همراه تندیس جشنواره و لوح تقدیر، یک‌ونیم میلیون تومان به همراه تندیس جشنواره و لوح تقدیر ، یک میلیون تومان به همراه تندیس جشنواره و لوح تقدیر ، بستة فرهنگی به همراه لوح تقدیر ، یک میلیون تومان به همراه لوح تقدیر اهداء می شود.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد این مسابقه به سایت انتشارات ققنوس مراجعه کنید یا با شمارة 66408640‌ ، داخلی 200 تماس بگیرید.

منتشرشده در اخبار
صفحه1 از5