شش نویسنده به فهرست نهایی جایزه من‌بوکر راه یافتند.

به گزارش ایبنا، فهرست نهایی جایزه من‌بوکر 2017 اعلام شد و حضور 3 نویسنده برای کتابِ اول‌شان خبرساز شده است. این در حالی است که «آرونداتی روی»، برنده هندی این جایزه در سال 1997 و «کولسون وایت‌هد»، برنده جایزه پولیتزر 2017 موفق نشدند به فهرست نهایی این جایزه راه یابند.

«گاردین» نوشت: نکته جالب‌توجه حضور آمریکایی‌ها در این فهرست است. این در حالی است که «من‌بوکر» بیش از ۴۰ سال فقط به نویسندگان کشورهای مشترک‌المنافع، انگلیسی‌ها و ایرلندی‌ها تعلق می‌گرفت اما از سال 2014 با وضع قوانین جدید تمام آثار نوشته‌شده به زبان انگلیسی‌ حق شرکت در آن را پیدا کرده‌اند و همین موضوع فرصت را برای حضور نویسندگان آمریکایی فراهم کرد. «جورج ساندرز» با کتاب «لینکلن بین مرگ و تولد دوباره»، «امیلی فریدلاند» با «تاریخچه گرگ‌ها»، و «پل آستر» با «4321» سه نویسنده آمریکایی هستند که موفق به حضور در فهرست نهایی شدند و «کولسن وایت‌هد» نتوانست به فهرست نهایی راه یابد. سال گذشته نیز «پل بیتی» با کتاب «خیانت» اولین نویسنده آمریکایی بود که توانست این جایزه را با خود به خانه ببرد. البته حضور سه نویسنده آمریکایی در میان شش نامزد جایزه موجب انتقاد بسیاری از بریتانیایی‌ها شد و در مورد «آمریکایی شدن» مهم‌ترین جایزه بریتانیا به داوران هشد ار دادند.

«آلی اسمیت» با کتاب «پاییز»، «فیونا مازلی» با داستان «اِلمت»، و «محسن حمید» با داستان «خروجی غربی» سه اثر دیگر حاضر در این فهرست هستند.

هیئت داوران این جایزه از میان 150 اثر سیزده اثر را در فهرست اولیه قرار دادند و سپس شش اثر به فهرست نهایی راه یافت. از بین این شش نویسنده فقط «آلی اسمیت» و «محسن حمید» پیش از این نیز در این فهرست قرار گرفته‌اند. در این میان «فیونا موزلی»، «جورج ساندرز»، و «فریدلاند» برای اولین داستان‌های بلند خود نامزد جایزه شده‌اند.

برنده این جایزه در تاریخ 17 اکتبر مشخص خواهد شد. پیش از این نویسندگانی چون «هیلاری منتل»، «آیریس مرداک»، و «ایِن مک‌ایوان» برنده این جایزه شده‌اند.

منتشرشده در اخبار

" زندگی عزیز " مجموعه‌ای زیبا از ۱۴ داستان کوتاه می‌باشد که توسط " آلیس مونرو "، برنده جایزه نوبل ادبیات 2013 نوشته شده که به گفته خود وی آخرین کتاب او خواهد بود. برخی از داستان‌های کتاب زندگی عزیز در آثار قدیمی‌تر مونرو نیز منتشر شده که از میان آنها داستان‌های آمندسن، در چشم انداز دریاچه، زندگی عزیز، چاله شنی، ترک (یا عزیمت) ماورلی در کتاب‌نیویورکر و داستان دالی اولین بار در کتاب خانه قلع به چاپ رسیده‌اند.
محل شکل‌گیری اغلب داستان‌های آلیس مونرو در حول دریاچه کوچکی در کانادا به نام هورون می‌باشد که داستان‌های این مجموعه نیز از این رویه تبعیت می‌کنند. شخصیت‌های اصلی داستان‌های این کتاب متنوع بوده و مجموعه‌ای از انسان‌ها را در بر دارد. در جایی داستان در رابطه با دختر کوچکی است که با دشواری‌هایی جهت انجام اولین رقص خود روبروست و در داستان دیگر روایت یک پیرزن که خاطره‌ای را بصورت مکرر بیان می‌کند نقل شده است.
البته در این میان داستان‌هایی نیز وجود دارند که در مکانی بجز دریاچه هورون اتفاق افتاده‌اند. مثلا داستان یک زن شاعر که در اولین مجلس ادبی زندگی‌اش حضور می‌یابد و یا داستان سربازی که در حال بازگشت از میادین جنگ جهانی دوم برای دیدن نامزدش است. لیکن در تمامی داستان‌های این کتاب روایت اصلی در زمینه لحظه وقوع تغییر در زندگی عادی می‌باشد. قهرمانان روایات مونرو در طی داستان خود هریک به نحوی با شانسی برای تغییر رویه زندگی معمولی و افکار خویش روبرو می‌شوند. هنر مونرو در روایت این تغییر در داستانی کوتاه، تفکر افرادی که سبک داستان کوتاه را در مقابل رمان رضایت بخش نمی‌دانند به چالش می‌کشد.
چهار داستان انتهایی کتاب مونرو در حقیقت اتوبیوگرافی وی از اتفاقاتی است که در طی دوران کودکی‌اش رخداده. نام این داستان‌ها چشم، شب، صداها و زندگی عزیز می‌باشد. مونرو در رابطه با این چهار داستان اینگونه می‌گوید: «اینها اولین و آخرین و مناسب‌ترین حرف‌هایی است که من در رابطه با زندگی خود می‌توانستم بگویم.» در ترجمه فارسی این مجموعه داستان، برخی از ناشران ۱۱ داستان را ترجمه و چاپ کردند و برخی دیگر مجموعه کامل داستان‌ها را منتشر نموده‌اند. لذا پیشنهاد می‌گردد که در هنگام خرید به این موضوع دقت شود.
این کتاب چندین بار توسط مترجمین به فارسی ترجمه شده و توسط ناشران مختلف به چاپ رسیده است.

در متن می خوانیم :
بعضی آدمها انگار همیشه اشتباهی اند. چطور بگویم؟ منظورم این است که عده ای هستند که انگار همه چیز علیه آنهاست - سه بار ضربه می خورند - بیست بار ضربه می خورند و عاقبت به نتیجه ی دلخواهشان می رسند.

منتشرشده در کتاب

جایزه کتاب سال داستان احمد محمود به همت گروهی از داستان‌نویسان مطرح کشور برگزار می‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر، کامران محمدی، دبیر این جایزه گفت: نخستین دوره‌ی جایزه‌ی احمد محمود، امسال در دو شاخه‌ی رمان و مجموعه داستان برگزار خواهد شد و برگزیدگان، روز چهارم دی، همزمان با سالروز تولد احمد محمود معرفی می‌شوند.
محمدی درباره نحوه داوری آثار گفت: ما فکر کردیم که بهتر است هیأت انتخاب بزرگ و تا حد امکان فراگیری داشته باشیم تا کار انتخاب آثار، با مشارکت عده‌ی بیش‌تری از فعالان ادبیات داستانی صورت گیرد. به این منظور، ابتدا گروه بزرگی از روزنامه‌نگاران، منتقدان و نویسندگان، به آثار داستانی سال ۹۵ امتیاز می‌دهند و سپس آثار راه‌یافته به مرحله نهایی را گروهی از نویسندگان، داوری می‌کنند.
هیات انتخاب دست‌کم پنجاه تن از فعالان ادبیات داستانی خواهند بود و سارا سالار، مهدی ربی، محمدحسن شهسواری، کامران محمدی، پیمان هوشمندزاده و مهدی یزدانی خرم، کار داوری مرحله‌ی نهایی را برعهده خواهند داشت.
محمدی درباره‌ی رقم و نوع جایزه‌ی احمد محمود نیز گفت: جایزه‌ی نقدی سه میلیون تومان است که در روز اختتامیه به برگزیدگان تقدیم می‌شود. علاوه‌بر این سعی داریم تندیسی هم برای جایزه طراحی کنیم که به یاد محمود به نفرات برتر اهدا شود.
او در این باره افزود: البته تلاش خواهیم کرد که با جذب اسپانسر، هم تداوم کار را تضمین کنیم، هم این جایزه را که به نام یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان ایرانی کلید خورده است، به شکل آبرومندتری برگزار کنیم.
مطابق زمان‌بندی این جایزه، دور دوم داوری در پاییز آغاز می‌شود و نامزدهای نهایی در ماه آذر معرفی خواهند شد

منتشرشده در اخبار

«فرانسیس اسپافورد» پس از کسب جایزه رمان اول «کاستا» و جایزه «اونداجی»، جایزه ۱۰ هزار پوندی «دزموند الیوت» را هم با رمان «تپه طلایی» از آن خود کرد.

به گزارش ایسنا، «گاردین» نوشت: رمان «تپه طلایی» نوشته «فرانسیس اسپافورد» که جوایز بهترین رمان اول «کاستا» و «اونداجی» را کسب کرده بود، سومین جایزه مهم ادبی در سال ۲۰۱۷ را هم برای نویسنده‌اش به ارمغان آورد.
جایزه ۱۰ هزار پوندی «دزموند الیوت» ویژه نویسندگان نوقلم انگلیسی است و سالانه به بهترین اثر داستانی که به زبان انگلیسی نوشته و در انگلستان به چاپ رسیده باشد، تعلق می‌گیرد.
«اسپافورد» ۵۳ ساله که از نامزدهای جایزه رمان تاریخی «والتر اسکات» ۲۰۱۷ هم بوده، برای کسب جایزه «الیوت» با نویسندگانی چون «کیت دو وال» و «روان هیسایو بیوکنن» رقابت کرده است.
داستان «تپه طلایی» که از سوی هیات داوران «دزموند الیوت» به عنوان «دستاوردی فوق‌العاده» توصیف شده، درباره شخصیتی به نام «آقای اسمیت» است که خواننده را یاد رمان‌های «هنری فیلدینگ» می‌اندازد. داستان این رمان در سال ۱۷۴۶ نیویورک اتفاق می‌افتد، زمانی که این کلانشهر تنها روستایی بود در حاشیه جنگل‌های انبوه و اقیانوس.
«دزموند الیوت» ناشر و کارگزار ادبی بود که در یک یتیم‌خانه ایرلندی بزرگ شد. او سال ۱۹۴۷ در سن ۱۶ سالگی با دو پوندی که در جیب داشت، راهی انگلیس شد تا در انتشارات «مک‌میلان» شروع به کار کند. «الیوت» در سال ۱۹۶۰ موفق شد تا انتشارات «آرلینگتون» را تأسیس کند. او سال ۲۰۰۳ در سن ۷۳ سالگی درگذشت.
«الیوت» پیش از مرگ گفته بود که «دوست دارد، بنیادی را راه‌اندازی کند تا از راه مالی به نویسندگان نوقلم کمک کند و به این ترتیب جایزه «دزموند الیوت» از سال ۲۰۰۷ تاکنون برگزار می‌شود.
سال گذشته جایزه ادبی «دزموند الیوت» به «لیزا مک‌اینرنی» نویسنده جوان ایرلندی برای رمان «بدعت‌های باشکوه» رسید. از دیگر نویسندگان برنده این جایزه ۱۰ ساله می‌توان به «کلر فولر»، «ایمیر مک‌براید»، «گریس مکلین» و «آنجالی ژوزف» اشاره کرد.

منتشرشده در اخبار

جایزه ۵۶ هزار دلاری «گئورگ بوشنر» به «یان واگنر» شاعر ۴۵ ساله رسید.

به گزارش ایسنا، بنا بر اعلام آکادمی زبان و ادبیات آلمانی، «یان واگنر» شاعر و مترجم ۴۵ ساله به عنوان برنده جایزه «گئورگ بوشنر» ـ مهم‌ترین جایزه ادبی زبان آلمانی ـ معرفی شد.
«دویچه وله» نوشت: این آکادمی آلمانی در وب‌سایت خود شعرهای «واگنر» را این‌گونه توصیف کرد: شعرهای «یان واگنر» ترکیبی لذت‌بخش و هنرمندانه از کنترل استادانه فرم، احساسات موسیقایی و آگاهی متفکرانه در زبان است. کارهای او در حالی که با سنت‌های شعری دیالوگ برقرار می‌کنند، کاملا در دسته شعرهای معاصر قرار می‌گیرند.
«واگنر» اولین مجموعه شعر خود را در سال ۲۰۰۱ منتشر کرد و از آن زمان تاکنون، ۱۰ کتاب دیگر روانه بازار کرده است. او همچنین از سال ۲۰۰۰ دست به ترجمه انگلیسی کارهای شاعرانی چون «چارلز سیمیک»، «جیمز تیت» و ‌«متیو سویینی» زده و چندین آنتولوژی شعر را ویرایش کرده است.
جایزه «جورج بوشنر» در کنار جایزه «گوته»، مهم‌ترین جایزه ادبی زبان آلمانی به حساب می‌آید که برای بزرگداشت نام نمایشنامه‌نویس مطرح آلمانی راه‌اندازی شده است. این جایزه ۵۰ هزار یورویی (۵۶ هزار دلاری) سالانه از سوی آکادمی زبان و ادبیات آلمانی به نویسنده‌ای آلمانی‌زبان اعطا می‌شود که آثار برجسته‌ای به نگارش درآورده و به ارتقای سطح فرهنگ معاصر آلمانی کمک شایانی کرده باشد.
چهار برنده سابق جایزه «بوشنر» موفق شده‌اند جایزه نوبل ادبیات را هم به خود اختصاص دهند: «گونتر گراس»، «هاینریش بُل»، «الیاس کانتی» و «الفرید یلینک».

منتشرشده در اخبار

جایزه ۲۵ هزار یورویی صلح آلمان به «مارگارت اتوود» نویسنده سرشناس کانادایی تعلق گرفت.

به گزارش ایسنا، «سی.بی.سی» نوشت: جایزه صلح آلمان که پیش‌تر به نویسندگان مطرحی چون «اورهان پاموک»، «سوزان سانتاگ»، «آموس اوز» و «چینوا آچبه» اعطا شده بود، نصیب «مارگارت اتوود» نویسنده رمان «قصه ندیمه» شد.
او این جایزه را به خاطر «بینش سیاسی و توانمندی ادراکی عمیق‌اش در شناسایی پیش‌روی‌های اساسی و خطرناک» دریافت می‌کند. این جایزه ۲۵ هزار یورویی که از لحاظ مالی به کمک‌های کتاب‌فروش‌ها و ناشران وابسته است، از سال ۱۹۵۰ به شخصیت‌هایی اعطا می‌شود که «تعهدات بازار کتاب آلمان را در زمینه ارتقای سطح درک بین‌المللی انعکاس دهند.»
هیات تصمیم‌گیرنده این جایزه طی بیانیه‌ای درباره برنده این دوره اعلام کرد: «انسانیت، عدالت و شکیبایی ویژگی‌های ثابت کارهای اتوود هستند. از طریق اوست که ما تجربه می‌کنیم که هستیم، کجا ایستاده‌ایم، و در قبال خودمان و هم‌زیستی مسالمت‌آمیزمان با دیگران چه مسئولیت‌هایی داریم.»
«مارگارت اتوود» متولد ۱۸ نوامبر ۱۹۳۹ است. او فعالیت ادبی خود را در کسوت یک شاعر آغاز کرد و تاکنون ۶۰ کتاب برای بزرگسالان و کودکان به چاپ رسانده است. او چند کتاب شعر اپرا، فیلمنامه تلویزیونی و رمان گرافیکی هم در کارنامه‌اش به ثبت رسانده است.
«اتوود» سال ۲۰۰۰ پس از سه بار راه یافتن به مرحله نهایی نامزدی «من بوکر»، با رمان «آدمکش کور» موفق به کسب این جایزه مهم شد. این شاعر، داستان‌نویس و نویسنده آثار کودک، اکنون یکی از سرشناس‌ترین نویسندگان و منتقدان ادبی کاناداست و جایزه‌های معتبر ادبی فراوانی را در کارنامه ادبی خود ثبت کرده است. او علاوه بر «من بوکر»، در سال ۱۹۸۵ جایزه ادبی «آرتور سی‌کلارک» را از آن خود کرد. جایزه دولتی ادبیات کانادا، «گیلر»،‌ «پن/پینتر» ۲۰۱۶ و جایزه «ایمپک دوبلین» از دیگر جایزه‌های مهم ادبی هستند که کارنامه حرفه‌ای «اتوود» را مزین کرده‌اند.
از این نویسنده آثار متعددی از جمله رمان‌های «قصه‌ ندیمه»، «عروس فریبکار»، «گریس دیگر»، «آدمکش کور» و «اوریکس و کریک» به زبان فارسی ترجمه شده‌اند.
رمان «قصه ندیمه» او به خاطر تم ضدآرمانشهری‌اش اخیرا با روی کار آمدن «دونالد ترامپ» به عنوان رئیس‌جمهور آمریکا دوباره مورد توجه خوانندگان و منتقدان قرار گرفته است. سریالی هم از این اثر با بازی «کیت ماس» ساخته شده که در مراحل ابتدایی پخش است و نظر مخاطبان را به خود جلب کرده است.

منتشرشده در اخبار

موسسه‌ الف. بامداد در نظر دارد در سال‌جاری سومین دوره‌ جایزه ادبی شاملو را برگزار کند.

به گزارش گروه فرهنگی آنا از دبیرخانه جایزه، متن فراخوان جایزه شعر شاملو به شرح زیر است:
پس از برگزاری دو دوره جایزه‌ شعر احمد شاملو در سال‌های ۱۳۹۴ و ۱۳۹۵، موسسه‌ الف. بامداد ضمن سپاسگزاری از همکاری شاعران، ناشران، خبرنگاران و دوستداران شعر فارسی، در نظر دارد در سالجاری سومین دوره‌ی این جایزه را برگزار و همزمان با نود و دومین زادروز تولد شاعر بزرگ معاصر، احمد شاملو (۲۱ آذر ۹۶ ) کتاب شعر نو برگزیده‌ در سال ۱۳۹۵ خورشیدی را معرفی کند. از این رو، از شاعران محترم و نیز ناشرانی که در زمینه‌ انتشار شعر فعالیت دارند درخواست می‌شود سه نسخه از کتاب‌های چاپ اول شعر نو خود را که در سال ۱۳۹۵ خورشیدی منتشر شده است حداکثر تا پایان تیر ماه به دبیرخانه‌ این جایزه به نشانی: تهران، خیابان هلال احمر، نرسیده به میدان رازی، نبش خیابان مرادی، فروشگاه کتاب فرهنگان ارسال کنند.
(توضیح آن که تاریخ مورد استناد، تاریخی است که در شناسنامه‌ کتاب درج شده است)
دبیرخانه‌ سومین دوره‌ جایزه‌ شعر احمد شاملو

منتشرشده در اخبار

شورای کتاب کودک «فرهاد حسن‌زاده» را به عنوان نویسنده و طرح «با من بخوان» موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان را در بخش ترویج خواندن برای دریافت جایزه آسترید لیندگرن (آلما ۲۰۱۸) معرفی کرد.

به گزارش ایسنا، فرهاد حسن زاده پیش‌تر نیز برای آن‌چه "یک عمر فعالیت موفق در حوزه نویسندگی ادبیات کودکان و نوجوانان" عنوان شده از سوی شورای کتاب کودک نامزد دریافت جایزه هانس کریستین اندرسن ۲۰۱۸ شده است. به این ترتیب شورای کتاب کودک این نویسنده را برای دو جایزه جهانی نامزد کرده است.

طرح «با من بخوان» نیز که از سوی شورای کتاب کودک در بخش ترویج خواندن برای دریافت جایزه آسترید لیندگرن (آلما ۲۰۱۸) معرفی شده، پیش‌تر از سوی شاخه‌ ملی دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان به عنوان نامزد جایزه‌ آسترید لیندگرن ۲۰۱۷ معرفی شده بود. امسال هم دفتر شاخه ملی دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان - شورای کتاب کودک - این طرح را برای دریافت جایزه آسترید لیندگرن ۲۰۱۸ معرفی کرده است.
طرح «با من بخوان» در سال ۲۰۱۶ موفق به کسب جایزه جهانی ترویج خواندن IBBY (آساهی) شده بود.
انجمن نویسندگان کودک و نوجوان نیز هوشنگ مرادی کرمانی را به عنوان نویسنده و موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان را به عنوان مروج کتاب‌خوانی برای دریافت جایزه آسترید لیندگرن ۲۰۱۸ معرفی کرده است.

منتشرشده در اخبار

فریبا وفی نامزد کسب عنوان چهره سال نویسندگی از سوی موسسه «LITPROM» در کشور آلمان شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، فریبا وفی نویسنده ایرانی به دلیل نگارش رمان «ترلان» که چندی پیش توسط یوتا هیمل‌رایش به زبان آلمانی ترجمه و در این کشور منتشر شده بود، نامزد عنوان نویسنده سال ۲۰۱۷ در یک جایزه ادبی در آلمان شد.
بر اساس این گزارش موسسه «LITPROM» در کشور آلمان که از سال ۱۹۸۰ تاسیس شده است نام وفی را در فهرست انتخاب ۱۰ نویسنده برتر خود در سال ۲۰۱۷ قرار داده است.
این بنیاد با حمایت موسسه نمایشگاه کتاب فرانکفورت و حمایت مالی دولت آلمان به صورت غیر تجاری و غیر انتفاعی و در قالب یک آژانس ادبی به فعالیت می‌پردازد و هر ساله بهترین نمونه‌های آثار ادبی منتشر شده در آفریقا، آسیا و امریکا لاتین را برای ترجمه به زبان آلمانی را انتخاب کنید، و برای ترویج آنها در آلمان، سوئیس و اتریش تلاش و می‌کوشد تا میان نویسندگان و ناشران کشورهای این مناطق با آلمانی‌زبانان در دنیا ارتباط برقرار کند.
در کنار فریبا وفی در سال جاری این موسسه نام گراناز موسوی نیز به دلیل تالیف کتاب «آوازهای زن بی‌اجازه» نیز دیده می‌شود.
در حال حاضر نام فریبا وفی در صدر بیشترین آرا کشب شده توسط مخاطبان آلمانی زبان ۱۰ اثر معرفی شده توسط این نهاد ادبی آلمان قرار گرفته است.

منتشرشده در اخبار

برندگان بخش‌های مختلف جوایز کتاب بریتانیا ۲۰۱۷ معرفی شدند.

به گزارش ایسنا، «فویلز» نوشت: جایزه ادبیات داستانی سال بریتانیا به «سارا پری» نویسنده «مار اِسِکس» رسید و «جی.کی. رولینگ» با نمایشنامه «هری پاتر و فرزند نفرین‌شده» توانست جایزه کتاب پرفروش سال را از آن خود کند.
«رولینگ» که از ثروتمندترین نویسندگان جهان شمرده می‌شود، همچنین به خاطر کمک شایانش به بازار فروش کتاب مورد تقدیر قرار گرفت. «هری پاتر و فرزند نفرین‌شده» هم که اولین سال انتشارش را تجربه می‌کرد، به دلیل موفقیت در فروش و تاثیر گسترده‌ای که بر بازار کتاب گذاشته، به عنوان برنده بخش کتاب پرفروش سال معرفی شد.
«هری پاتر و فرزند نفرین‌شده» را هشتمین اثر از مجموعه «هری پاتر» می‌دانند اما در واقع این کتاب یک نمایشنامه است که اقتباس آن در تئاتر «وست‌اند» لندن روی صحنه است. این نمایشنامه بر اساس داستانی از «رولینگ» و به قلم «جک تورن» و «جان تیفانی» نوشته شده و داستان دوقسمتی آن ۱۹ سال پس از شکست «ولدمورت» از «هری» را روایت می‌کند. این اثر ابتدا قرار بود فقط در قالب یک نمایشنامه اجرا شود، اما از آن‌جایی که بسیاری از طرفداران امکان دیدن این نمایش را نداشتند، «رولینگ» در نهایت تصمیم گرفت متن نمایشنامه را در دنباله هفت رمان قبلی خود به چاپ برساند. این نمایشنامه در قالب هشتمین کتاب از مجموعه نوشته «جی. کی. رولینگ» از روز ۳۱۱ جولای منتشر شد و در عرض سه روز رکورد سرعت در فروش کتاب طی یک دهه اخیر را شکست.
جایزه بهترین کتاب جدید سال به «آنچه مال توست» نوشته «گارت گرین‌ول»‌ تعلق گرفت. «بیل بورلی» با «ِDodgers» جایزه بهترین اثر تریلر و جنایی را به خود اختصاص داد و در بخش روایت غیرداستانی، جایزه این دوره به «خیابان ایست وست» به قلم «فیلیپه سندز» رسید.
«سلام، آنجا کره زمین است؟» نوشته «تیم پیک» موفق شد جایزه سبک زندگی غیرداستانی جایزه کتاب بریتانیا را کسب کند و «دختر جوهر و ستاره‌ها» نوشته «کران میلوود هارگریو» به عنوان کتاب سال ادبیات کودک شناخته شد.
«پن مک‌میلان» برای دومین‌بار عنوان ناشر سال بریتانیا را کسب کرد و «نوزی کرو» عنوان ناشر سال ادبیات کودک را به دست آورد. «واترستونز» هم جایزه بهترین کتاب‌فروشی سال را از آن خود کرد.
جایزه کتاب بریتانیا یا «نیبیز» از سوی مجله «بوک‌سلر» برگزار می‌شود و هدف آن تقدیر از ناشران، نویسندگان و کتاب‌فروشی‌های موفق در عرصه فروش آثار ادبی است.

منتشرشده در اخبار
صفحه1 از5