" زندگی عزیز " مجموعه‌ای زیبا از ۱۴ داستان کوتاه می‌باشد که توسط " آلیس مونرو "، برنده جایزه نوبل ادبیات 2013 نوشته شده که به گفته خود وی آخرین کتاب او خواهد بود. برخی از داستان‌های کتاب زندگی عزیز در آثار قدیمی‌تر مونرو نیز منتشر شده که از میان آنها داستان‌های آمندسن، در چشم انداز دریاچه، زندگی عزیز، چاله شنی، ترک (یا عزیمت) ماورلی در کتاب‌نیویورکر و داستان دالی اولین بار در کتاب خانه قلع به چاپ رسیده‌اند.
محل شکل‌گیری اغلب داستان‌های آلیس مونرو در حول دریاچه کوچکی در کانادا به نام هورون می‌باشد که داستان‌های این مجموعه نیز از این رویه تبعیت می‌کنند. شخصیت‌های اصلی داستان‌های این کتاب متنوع بوده و مجموعه‌ای از انسان‌ها را در بر دارد. در جایی داستان در رابطه با دختر کوچکی است که با دشواری‌هایی جهت انجام اولین رقص خود روبروست و در داستان دیگر روایت یک پیرزن که خاطره‌ای را بصورت مکرر بیان می‌کند نقل شده است.
البته در این میان داستان‌هایی نیز وجود دارند که در مکانی بجز دریاچه هورون اتفاق افتاده‌اند. مثلا داستان یک زن شاعر که در اولین مجلس ادبی زندگی‌اش حضور می‌یابد و یا داستان سربازی که در حال بازگشت از میادین جنگ جهانی دوم برای دیدن نامزدش است. لیکن در تمامی داستان‌های این کتاب روایت اصلی در زمینه لحظه وقوع تغییر در زندگی عادی می‌باشد. قهرمانان روایات مونرو در طی داستان خود هریک به نحوی با شانسی برای تغییر رویه زندگی معمولی و افکار خویش روبرو می‌شوند. هنر مونرو در روایت این تغییر در داستانی کوتاه، تفکر افرادی که سبک داستان کوتاه را در مقابل رمان رضایت بخش نمی‌دانند به چالش می‌کشد.
چهار داستان انتهایی کتاب مونرو در حقیقت اتوبیوگرافی وی از اتفاقاتی است که در طی دوران کودکی‌اش رخداده. نام این داستان‌ها چشم، شب، صداها و زندگی عزیز می‌باشد. مونرو در رابطه با این چهار داستان اینگونه می‌گوید: «اینها اولین و آخرین و مناسب‌ترین حرف‌هایی است که من در رابطه با زندگی خود می‌توانستم بگویم.» در ترجمه فارسی این مجموعه داستان، برخی از ناشران ۱۱ داستان را ترجمه و چاپ کردند و برخی دیگر مجموعه کامل داستان‌ها را منتشر نموده‌اند. لذا پیشنهاد می‌گردد که در هنگام خرید به این موضوع دقت شود.
این کتاب چندین بار توسط مترجمین به فارسی ترجمه شده و توسط ناشران مختلف به چاپ رسیده است.

در متن می خوانیم :
بعضی آدمها انگار همیشه اشتباهی اند. چطور بگویم؟ منظورم این است که عده ای هستند که انگار همه چیز علیه آنهاست - سه بار ضربه می خورند - بیست بار ضربه می خورند و عاقبت به نتیجه ی دلخواهشان می رسند.

منتشرشده در کتاب

رمان «زندگی عزیز» نوشته آلیس مونرو در قالب یکی از نشست های لذت خواندن ادبیات روز سه شنبه ۲۹ فروردین در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد مورد نقد و بررسی قرار می گیرد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی کتابخانه حسینیه ارشاد، دهمین برنامه از سلسله نشست های لذت خواندن ادبیات، با محوریت نقد و بررسی رمان «زندگی عزیز» نوشته آلیس مونرو با ترجمه مژده دقیقی روز سه شنبه ۲۹ فروردین در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد برگزار می شود.
دبیر این نشست یزدان منصوریان بوده و مژده دقیقی نیز به عنوان مهمان این برنامه، در آن به سخنرانی خواهد پرداخت.
نشست مذکور روز سه شنبه ۲۹ فروردین از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد واقع در خیابان دکتر شریعتی برگزار می شود.

منتشرشده در اخبار

ترانه علیدوستی ترجمه‌ای تازه را با عنوان « تاریخ عشق» روانه بازار کتاب کرد.

به گزارش خبرگزاری مهر، نشر مرکز رمان «تاریخ عشق» را با ترجمه ترانه علیدوستی، بازیگر سینما، روانه بازار کتاب کرد.
این کتاب به قلم نیکول کراوس نویسنده آمریکایی در سال ۲۰۰۵ منتشر شده است و در سال ۲۰۰۶ در زمره نامزدهای نهایی جایزه ادبی اورنج بوده و در سال ۲۰۰۸ جایزه ادبی ویلیام سارویان را به دست آورده است.
داستان این رمان به رابطه نویسنده‌ای ناموفق وآواره جنگ جهانی دوم و دخترجوانی که سرپرستی مادر بیوه و عزادار خود را برعهده دارد می‌پردازد.
ناشر این کتاب درباره داستان آن بیان داشته است:لئور گورسکی هر روز غروب روی شوفاژ می‌کوبد تا همسایه طبقه پایینش بداند که او هنوز زنده است. اما وضع همیشه به این قرار نبود. وقتی در جوانی در روستایشان در لهستان بود عاشق شد و کتاب نوشت. شصت سال بعد و درست آن طرف دنیا آلمای چهارده ساله که اسمش را از روی شخصیت کتاب گورسکی گذاشته بودند دست به یک ماجراجویی می‌زند تا نویسنده کتابی که اسمش از آن آمده بود را پیدا کند و خانواده خود را هم نجات دهد.
نیکول کرواس به گفته ناشر نسخه فارسی این کتاب، میراث دار سبک برخی از شناخته‌شده‌ترین نویسندگان قرن بیستم است، با زیبایی این دو داستان را در هم می‌تند و پایانی شگفت انگیز برایشان رقم می‌زند.
این رمان در ۲۶۴ صفحه از سوی نشر مرکز منتشر شده است.
ترانه علیدوستی پیش از این نیز ترجمه‌ای از مجموعه داستان «رویای مادرم» نوشته آلیس مونرو را از سوی این ناشر منتشر کرده بود.

منتشرشده در تازه های نشر
پنج شنبه, 04 شهریور 1395 14:50

سرنوشت زنان و دختران منتشر شد

«سرنوشت زنان و دختران» نوشته‌ی «آلیس مونرو» به تازگی از سوی نشر بوتیمار منتشر شده است.

به گزارش خبرنگار ایلنا،‌ تازه‌ترین اثر «آلیس مونرو» با نام «سرنوشت زنان و دختران» با ترجمه‌ی «مریم عروجی»،‌ از سوی نشر بوتیمار منتشر شده است.
آلیس مونرو، نویسنده‌ی محبوب کانادایی، برنده‌ی نوبل ادبیات است. او بیش از ده مجموعه داستان منتشر کرده که از جمله‌ی آن‌ها کتاب «سرگذشت زنان و دختران» است.
این کتاب از هشت داستان کوتاه تشکیل شده است که به نوعی با یکدیگر مرتبطند. داستان‌ها معمولاً روندی آرام دارند، ولی حادثه‌هایی در زیر این سطح آرام جریان دارد که مونرو در طول داستان با ظرافت از آن رمزگشایی می‌کند و در پایان خواننده را شگفت‌زده می‌کند.
او مضامین خود را از زندگی روزمره‌ی مردم انتخاب می‌کند و نگاه ویژه‌ای به مسائل و جزئیات زندگی زنان دارد. او در کتا‌بهای اخیرش به مسائل زنان میانسال و سالمند توجه بیشتری نشان داده است.
این رمان در سال 1971 نوشته شده که توصیفی زیبا از تجربیات نوجوانی دختری به نام «دِل جُردن» است.
در فصل ششم این کتاب می‌خوانیم:
«توده‌ برف انباشته شده در خیابان اصلی به حدی بزرگ بود که راه عبور یکی از آن‌ها، مابین خیابان و پیاده‌رو، مقابل اداره‌ی پست را قطع کرده بود. عکسی از این منظره گرفته شده بود و در روزنامه‌ی جوبیلی هرالداندونس منتشر شده بود تا مردم بتوانند آن را بِبُرند و برای خویشاوندان و آشنایانی که در آب و هوایی ملایم‌تر مثل انگلستان یا استرالیا یا تونتو زندگی می‌کردند،‌ بفرستند. آجر قرمزرنگ برج ساعت اداره‌ی پست در قسمت بالای برف‌ها قرار گرفته بود و دو زن در گذرگاه طاق‌دار ایستاده بودند تا نشان دهند که هیچ کلکی در کار نیست. هر دوی این زن‌ها در اداره‌ی پست کار می‌کردند و کت پوشیده بودند، بدون آن که دکمه‌هایشان را ببندند. یکی از آ‌ن‌ها فرن داگرتی، شاگرد شبانه‌‌روزی مادرم بود. »
این کتاب در 336 صفحه و با شمارگان پانصد نسخه و با قیمت پشت جلد بیست و هشت هزار تومان، ازسوی نشر بوتیمار منتشر شده است.

منتشرشده در تازه های نشر