سه شنبه, ۰۹ خرداد ۱۳۹۶ ۱۳:۴۴

کافکا در ساحل / هاروکی موراکامی

رمان کافکا در ساحل یا کافکا در کرانه از برجسته‌ترین کتاب های نویسنده‌ی فرهیخته ژاپنی، هاروکی موراکی می‌باشد که اولین بار در سال ۲۰۰۲ به ژاپنی و در سال ۲۰۰۵ به انگلیسی و برای اولین بار در سال ۱۳۸۶ به فارسی ترجمه شد. تا به امروز این کتاب در ایران توسط ناشران مختلفی ترجمه شده و به چاپ رسیده است. این کتاب، همچنین در فهرست ده کتاب برتر سال ۲۰۰۵ نشریه نیویورکر قرار گرفته‌است.
زاویه دید داستان در هر فصل از اول شخص به دانای کل در فصل بعدی تغییر می‌کند و این یکی از جذابیت‌های این رمان که با سبک رئالیسم جادویی به تحریر درآمده به شمار می‌رود. شخصیت‌های اصلی عبارتند از کافکا تامورا و ساتورا ناکاتا که فصل‌ها یک در میان به روایت داستان این دو شخصیت می‌پردازد. ولی در واقع این دو داستان از هم مجزا نیستند و رفته رفته ارتباط آنها با هم پررنگ‌تر می‌شود و مضمونی واحد را به تصویر می‌کشند.
کافکا تامورا که نام واقعی او در کتاب فاش نمی‌شود، نوجوانی پانزده ساله است که در پی یافتن مادر و خواهرش که در کودکی او و پدرش را ترک گفته‌اند؛ همچنین تحت تأثیر پیشگویی اودیپ‌گونه‌ی پدرش از خانه خارج می‌شود. موراکامی در حین نوشتن این کتاب مشغول ترجمه‌ی کتاب ناطور دشت نوشته‌ی جی دی سلینجر بوده است و بسیاری شخصیت کافکا تامورا را با هولدن کالفیلد قهرمان داستان ناطور دشت قابل مقایسه می‌دانند. ولی کافکا به مراتب پخته‌تر از هولدن بوده و همچنین شخصیتی کاملاً درونگرا از خود ارائه می‌دهد. او شیفته‌ی کتاب خواندن است و به دنبال خروج از خانه به کتابخانه‌ای خصوصی راه پیدا میکند که میس سائه‌کی (احتمالاً مادر کافکا) مدیر آن است و در جوانی آهنگی تحت عنوان "کافکا در کرانه" اجرا کرده است.
ساتورا ناکاتا پیرمردی است که در نه سالگی و در پایان جنگ‌جهانی دوم در حادثه‌ای عجیب هوش و حواس خود را از دست می‌دهد و از آن پس قادر به صحبت کردن با گربه‌ها می‌شود. وی که به شغل یافتن گربه‌های گمشده مشغول است روزی با فردی به نام جانی واکر (احتمالاً پدر کافکا) ملاقات می‌کند که گربه‌ها را مثله می‌کند تا از روح آنها فلوتی بسازد. ناکاتا او را به قتل می‌رساند و در مسیری نامعلوم قدم می‌گذارد.
کتاب کافکا در ساحل، انگار جورچینی است که سازنده اش با شیطنت قطعاتی از آن را پنهان کرده تا خواننده به جستجویش رود. پنداری که معمای ذن است، پرسشی است بی پاسخ... انگار الهامی است که با موسیقی و ورزش آمیخته است. این رمان دهمین رمان هاروکی موراکامی است. در ژاپن در دو ماه دویست هزار نسخه از آن به فروش می رسد.

 

در متن کتاب می خوانیم:

  • هر یک از ما چیزی را از دست می دهیم که برایمان عزیز است. فرصت های از دست رفته... احساساتی که هرگز نمی توانیم برشان گردانیم، این قسمتی از آن چیزی است که به آن می گویند زنده بودن...
  • در زندگی هر کس یک جا هست که از آن بازگشتی در کار نیست، و در موارد نادری نقطه ای است که نمی شود از آن پیشتر رفت. وقتی به این نقطه برسیم، تنها کاری که می توانیم بکنیم این است که این نکته را در آرامش بپذیریم، دلیل بقای ما همین است..
  • تجربه ام حُکم می کند وقتی کسی با تمامِ قوا می کوشد به چیزی برسد، نمی تواند. و وقتی با همه ی توان از چیزی می گریزد، معمولاً همان سر راهش سبز می شود.
  • برای هر کسی یه اسم تو زندگیش هست که تا ابد هرجایی اونو بشنوه ناخودآگاه برمی گرده به همون سمت. یا از روی ذوق، یا از روی حسرت یا از روی نفرت.
  • بستن چشمانت چیزی را تغییر نخواهد داد. صرفاً به خاطر اینکه تو نمی‌خواهی ببینی چه اتفاقی می‌افتد، چیزی پنهان یا نابود نمی‌شود. در واقع، همه‌چیز بدتر می‌شود وقتی که چشمانت را بار دیگر باز کنی. این همان دنیایی‌ست که ما در آن زندگی می‌کنیم. چشمانت را به خوبی باز کن. تنها یک بزدل چشمانش را می‌بندد. بستن چشمانت و گرفتن گوش‌هایت زمان را مجبور به ایستادن نمی‌کند.
  • گاهی سرنوشت مثل توفان شن کوچکی است که همه چیز را تغییر جهت می‌دهد. تو تغییر جهت می‌دهی، اما توفان شن تعقیبت می‌کند. دوباره بر می‌گردی اما توفان خودش را با تو مطابقت می‌دهد. بارها و بارها این حرکت را تکرار می‌کنی، مثل رقصی شوم با مرگ، درست قبل از سپیده دم. چرا؟ چون این توفان چیزی نیست که از دور دست بیاید، چیزی که هیچ ارتباطی با تو نداشته باشد. این توفان تویی چیزی درون توست. پس تنها کاری که از تو بر می‌آید تسلیم به آن است، بستن چشم هایت و گرفتن گوش هایت، تا شن‌ها درون آن‌ها نرود، و راه رفتن در میان آن، قدم به قدم. آنجا نه خورشید است، نه ماه، نه جهت، نه حس زمان. فقط شن سفید نرم چون استخوان‌های آسیا شده ی چرخ زنان برخاسته از آسمان. این آن نوع توفان شنی است که تو به تجسمش نیاز داری.
  • در این دنیای درندشت تنها کسی که میتوانی به او تکیه کنی خود هستی.
نام کتاب : کافکا در ساحل
نویسنده : هاروکی موراکی
ناشر : نگاه
مترجم : گیتا گرکانی
تاریخ انتشار : 1393
زمان آخرین ویرایش: چهارشنبه, ۱۰ خرداد ۱۳۹۶ ۱۰:۱۸

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید